汤敦甫借钱 译文文言文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 18:44:08
汤敦甫借钱译文文言文汤敦甫借钱译文文言文汤敦甫借钱译文文言文汤敦甫,是一位宰相的老太爷.当年汤翁来往于南方和北方贩运货物,虽然精于赚钱之道,生性却轻财好义,有古代侠士之风.一次,从京都返归途中,偶然来

汤敦甫借钱 译文文言文
汤敦甫借钱 译文
文言文

汤敦甫借钱 译文文言文
汤敦甫,是一位宰相的老太爷.当年汤翁来往于南方和北方贩运货物,虽然精于赚钱之道,生性却轻财好义,有古代侠士之风.一次,从京都返归途中,偶然来到荏平县,住在客栈里.听到隔壁房里,传来女人的哭声.他向店主打听,说是一位老翁带着一位少女去京城,到了这里,病倒了.时间一长,路费全部用完了.准备卖掉女儿作路费,女儿舍不得离开父亲,所以哭泣不止.汤翁深感同情,请店主把他父女叫过来,询问他们家在何处,也是萧山人,父亲带着女儿进京城,去投靠京城某部作部吏的一位亲戚.汤翁问他为什么卖女?老翁流着泪说:“我病了很久,欠了店主钱达数十千,穷途无计,不得已才出此下策.”汤翁就拿出一百两银子给他,说:“你拿去还店主的帐,剩下的作旅费,别卖女儿了!”老人惊喜过望,立即把女儿叫过来,说:“幸蒙汤大恩人给我们这么多钱,你就跟他去吧,好歹咱们和他都是同乡,总比流落在这里,举目无亲的好!”女儿进门来叩拜.汤翁一看,是一位十六、七岁的美丽姑娘.汤翁严肃地说:“我这样做,就是为了不忍心你们父女离散,哪里想要你的女儿!你把她带到京城,应该为她找个好女婿,不要再卖了!”父女叩谢感泣,问得汤翁家居情况,就走了.

1.下列加点词的解释错误的一项是(B)
  A.有卖菜翁弛(放下)担坐
  B.公启(关着)帘问
  C.指挥如数与(给)之
  D.意(料想)翁行已远
  2.下列加点词的意思不同的一项是(C )
  A.菜倾于地 欲得饮,饮于河、渭
  B.偿则此地偿耳 山不在高,有仙则名
  C.公为之窘 其诗以养父母、收族为意...

全部展开

1.下列加点词的解释错误的一项是(B)
  A.有卖菜翁弛(放下)担坐
  B.公启(关着)帘问
  C.指挥如数与(给)之
  D.意(料想)翁行已远
  2.下列加点词的意思不同的一项是(C )
  A.菜倾于地 欲得饮,饮于河、渭
  B.偿则此地偿耳 山不在高,有仙则名
  C.公为之窘 其诗以养父母、收族为意
  D.乃别指挥 太丘舍去,去后乃至
  3.用现代汉语写下列句子的意思。
  (1)公揣囊中已空,命同来家中取钱。
  汤敦甫摸了摸袋子,里边没钱,就叫他一块儿到家里拿钱。
  (2)翁始惶恐,叩首乞哀。
  老翁才害怕起来,磕着头哀声乞求。
  4.读了上文,你认为汤敦甫是一个怎样的人?请简要回答。
  汤敦甫是个替他人着想,善良,宽容,平等待人的人。
编辑本段原文
  汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。翁捽(zuó)其御者,詈(li)且殴,索偿菜值。公启帘问曰:“值几何?我偿汝。”翁言钱一贯,公揣囊中已空,命同来家中取钱。翁不肯曰:“偿则此地偿耳。”公为之窘。适南城兵马司指挥至,起居已,曰:“此小人,由某携回重惩可也。”翁始惶恐,叩首乞哀。公谓指挥曰:“无庸,假贯钱足矣。”指挥如数与之。翁叩谢去。公仍停辔与指挥言良久,意翁行已远,乃别指挥,叱驭去。
编辑本段译文
  汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的老翁放下担子坐在路旁,赶车人不小心碰上了,把菜都打翻在地上。老翁抓住赶车人不放,责骂并且殴打他,索要赔偿菜钱。汤敦甫掀开帘子问:“值多少钱?我赔你。”老翁要一贯钱,汤敦甫摸了摸袋子,里边没钱,就叫他一块儿到家里拿钱。老翁不肯,说:“要赔就在这儿赔。”这弄得汤敦甫很是尴尬。正好南城兵马司指挥到了,相互行完了礼,就说:“这纯属小人,让我抓回去重重治罪就行了。”老翁才害怕起来,磕着头哀声乞求。汤敦甫对指挥说:“不用,借我一贯钱就行了。”指挥把钱给了他[1]。老翁磕头道谢就走了。汤敦甫停着车与指挥讲了好一会话,算着老翁已经走远,这才告别指挥,叫车子离开。
编辑本段《新世说》简介
  《新世说》收录了作家陆春祥近年来发表于各大报纸、专栏的多篇杂文,以世说为形,机智为意,将世相百态尽收布衣之中,散珠成串,从“枕石漱流”的常态跳离,成就了“枕流漱石”的意象。可以说,该书既秉承了《世说新语》的结构又蓄意求新,创造出嬉笑谐侃、绵里藏针的杂文风格,不仅是当下时文的范本,中学生尤其可从中汲取行文立意的营养。这本精彩的杂文集《新世说》之“新”之“说”,则名副其实,鹤立鸡群。轻松阅读,思考社会人生。好玩的文字,有趣的文字,有思想的文字,《新世说》为杂文的平民化写作吹来一股新风。此时正版
  字词解释
  汤敦甫:清代官员;
  弛:放下;
  捽(zuó):揪住;
  詈(li):责骂。
  适:恰好;
  假:借;
  与:给;
  意:料想。


希望可以参考,百度不到的,书上的

收起