现代文欣赏文言文点击鲁人遇徙越

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 08:57:33
现代文欣赏文言文点击鲁人遇徙越现代文欣赏文言文点击鲁人遇徙越现代文欣赏文言文点击鲁人遇徙越鲁人欲徙越①  鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:”“屦

现代文欣赏文言文点击鲁人遇徙越
现代文欣赏文言文点击鲁人遇徙越

现代文欣赏文言文点击鲁人遇徙越
鲁人欲徙越①   鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:”“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”
编辑本段注释
  ①选自《韩非子·说林上》.  ②身:自身.屦:读jù句.麻鞋.  ③缟:读gǎo稿.白色的生绢.周人用缟做帽子.  ④徙:读席.迁移.越:古国名,姒姓,建都会稽(今浙江绍兴),在今江苏、安微南部、江西东部和浙江北部一带.  ⑤履:读lǚ吕.鞋.这里作动词用,指穿鞋.  ⑥跣:读xiǎn显.光脚,赤脚.  ⑦被:通假字,读pī,通“披”.  ⑧屦:读ju第四声.古时用麻、葛等制成的鞋.  ⑨或谓之曰:或,有的人.  ⑩而越人跣行:而,但是,表示转折.跣,赤脚.  11.以子之所长:以,用.  12.鲁:春秋时鲁国,在今山山东南部.  13.越:春秋时越国,在今浙江.  14.为:是.  15.善:善于,擅长.  16·子:你
编辑本段译文
  鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;编纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”

鲁人欲徙越①   鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:”“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”
编辑本段注释
  ①选自《韩非子·说林上》。   ②身:自身。屦:读jù句。麻鞋。   ③缟:读gǎo稿。白色...

全部展开

鲁人欲徙越①   鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:”“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”
编辑本段注释
  ①选自《韩非子·说林上》。   ②身:自身。屦:读jù句。麻鞋。   ③缟:读gǎo稿。白色的生绢。周人用缟做帽子。   ④徙:读席。迁移。越:古国名,姒姓,建都会稽(今浙江绍兴),在今江苏、安微南部、江西东部和浙江北部一带。   ⑤履:读lǚ吕。鞋。这里作动词用,指穿鞋。   ⑥跣: 读xiǎn显。光脚,赤脚。   ⑦被:通假字,读pī,通“披”。    ⑧屦:读ju第四声。古时用麻、葛等制成的鞋。   ⑨或谓之曰:或,有的人。   ⑩而越人跣行:而,但是,表示转折。跣,赤脚。   11.以子之所长:以,用。   12.鲁:春秋时鲁国,在今山山东南部。   13.越:春秋时越国,在今浙江。   14.为:是。   15.善:善于,擅长。   16·子:你
编辑本段译文
  鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国。于是就有人告诫他:“你一定会受穷的。”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;编纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子。你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?” 《苏武牧羊》译文: 苏武字少卿,年少时由于父亲职位的关系,兄弟都做郎官虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战。缑王等皆死

收起