英语翻译子畏于匡.曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也.天之未丧斯文也,匡人其如予合?”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 10:51:24
英语翻译子畏于匡.曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也.天之未丧斯文也,匡人其如予合?”
英语翻译
子畏于匡.曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也.天之未丧斯文也,匡人其如予合?”
英语翻译子畏于匡.曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也.天之未丧斯文也,匡人其如予合?”
孔子在匡地被匡人拘禁时说:"周文王死后(一切礼乐文化和制度),都不在我这里了.上天若想毁灭这种文化(斯文),则后死的人(即孔子)就无法掌握这种文化了;上天若不想毁灭这种文化,那匡人又能把我怎么样呢?)
【雪公讲要】
孔子周游列国时,经过匡地,遭匡人围禁五天.因为在这以前,鲁国的阳虎曾侵入匡城,施以暴虐,匡人深为怨恨.孔子的相貌与阳虎相似,而且当年替阳虎御车的就是孔子弟子颜克.现在颜克又为孔子御车到此,以致匡人把孔子误为阳虎,故予围禁.
圣人处于危险之境,不会畏惧,所以子畏的「畏」字不当作畏惧讲.俞曲园群经平议引荀子赋篇「比干见刳,孔子拘匡」,史记孔子世家「匡人于是遂止孔子,拘焉五日」,以及礼记檀弓「死而不吊者三,畏厌溺」,郑注即以孔子畏于匡为证等,认为畏于匡就是拘于匡,其说可从.匡城在何处,古注意见不一,不必详考.
孔子被匡人误围,一时解释不清,情况险恶,便以天不丧斯文的道理安慰随行的弟子们.
周文王继承尧舜禹汤之道,后有武王周公,相续不绝.文王虽已逝世,但载道的文化在兹,须由孔子传下去.如礼记中庸篇:「子曰,文武之政,布在方策.」「在兹」是孔子自谓承担传递文化的责任.所以说:「天如有意灭除文化道统,则我这后死者便不得与知此文.然我既得与知,可见天意仍须保留文化,由我而传.既须由我传文,匡人岂奈我何.」
集「马融曰.如予何者,犹言奈我何也.天之未丧此文也,则我当传之.匡人欲奈我何,言其不能违天而害己也.」
皇疏:「卫瓘云,若孔子自明非阳虎.必谓之诈.晏然而言若是.匡人是知非阳虎,而惧害贤.所以免也.」
匡人何能胜天?所以圣人终于化险为夷.
孔子除了畏于匡,还有在陈绝粮,微服过宋等灾难,但都转危为安.学中华文化,有志于为文化的传递者,遇见恶劣的环境时,当学孔子的精神,深信天不丧斯文,以道自任,环境自然随之转变.