英语翻译人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长,但是你毕竟是一棵草,你吸收雨露阳光,但是长不大.人们可以踩过你,但是人们不会因为你的痛苦,而他产生
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 03:43:55
英语翻译人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长,但是你毕竟是一棵草,你吸收雨露阳光,但是长不大.人们可以踩过你,但是人们不会因为你的痛苦,而他产生
英语翻译
人的生活方式有两种,
第一种方式是像草一样活着,
你尽管活着,每年还在成长,
但是你毕竟是一棵草,
你吸收雨露阳光,
但是长不大.
人们可以踩过你,
但是人们不会因为你的痛苦,而他产生痛苦;
人们不会因为你被踩了,而来怜悯你,
因为人们本身就没有看到你.
所以我们每一个人,
都应该像树一样的成长,
即使我们现在什么都不是,
但是只要你有树的种子,
即使你被踩到泥土中间,
你依然能够吸收泥土的养分,
自己成长起来.
当你长成参天大树以后,
遥远的地方,人们就能看到你;
走近你,你能给人一片绿色.
活着是美丽的风景,
死了依然是栋梁之才,
活着死了都有用.
这就是我们每一个同学做人的标准和成长的标准
英语翻译人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长,但是你毕竟是一棵草,你吸收雨露阳光,但是长不大.人们可以踩过你,但是人们不会因为你的痛苦,而他产生
There are two ways of men's living
The first is living as grass
Although you are living, and grow up each year
But you are only a grass
You could absorb rains and sunlights
But you can't grow big.
People can take their feet on you.
People won't get hurt when you get hurt/
People won't sympathetic when you get stept on.
For they even don't see you.
So evey one of us
Should grow as a big tree
Even thought we are nothing now
But if you have the seed of tree
Although you are stept on
You can absorb the nutrient of the soil
When you grow up
When you become a big tree
People can see you from far away
When they come close to you ,they would get a bunch of greens
When you are alive, you are a beautiful scene
When you are dead,you still can be useful
You are good to others whenever alive or dead
This is a standard of growing up and be a human being for every student