分析下这两个短语Sarkozy may be talking the talk more like Tony Blair,but when it comes to walking the walk,he'll look a lot more like Chirac.这句话怎么翻译啊?talking the talk,walking the walk,我需要准确点、有理有据的,机
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/29 07:47:21
分析下这两个短语Sarkozy may be talking the talk more like Tony Blair,but when it comes to walking the walk,he'll look a lot more like Chirac.这句话怎么翻译啊?talking the talk,walking the walk,我需要准确点、有理有据的,机
分析下这两个短语
Sarkozy may be talking the talk more like Tony Blair,but when it comes to walking the walk,he'll look a lot more like Chirac.
这句话怎么翻译啊?talking the talk,walking the walk,我需要准确点、有理有据的,机器翻译或者胡编乱凑的就没有必要浪费自己的时间了.
分析下这两个短语Sarkozy may be talking the talk more like Tony Blair,but when it comes to walking the walk,he'll look a lot more like Chirac.这句话怎么翻译啊?talking the talk,walking the walk,我需要准确点、有理有据的,机
talk the talk
to say something in a way that appears to be true or real.用嘴巴把某事物说成真像真的有其事
walk the walk
to show that something is true through your actions.用行动来显示某事物的真实性、实在性
萨科期说的时候象布莱尔,而到了行动的时候就象希拉克了。 比喻萨科齐只说不做。
talk the talk: 嘴上功夫. 指的是Sarkozy 的嘴上功夫像 Tony Blair.
walk the walk: 实际行动,指的是当真正要实际行动的时候,Sarkozy更像Chirac.