英语翻译Hegel's philosophy first stated the principles upon which the belief in a historical method,thus conceived,depended.求助这句话的汉语意思,并分析该句子结构和成分,重点说明介词upon以后的句式结构.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:44:28
英语翻译Hegel's philosophy first stated the principles upon which the belief in a historical method,thus conceived,depended.求助这句话的汉语意思,并分析该句子结构和成分,重点说明介词upon以后的句式结构.
英语翻译
Hegel's philosophy first stated the principles upon which the belief in a historical method,thus conceived,depended.求助这句话的汉语意思,并分析该句子结构和成分,重点说明介词upon以后的句式结构.
英语翻译Hegel's philosophy first stated the principles upon which the belief in a historical method,thus conceived,depended.求助这句话的汉语意思,并分析该句子结构和成分,重点说明介词upon以后的句式结构.
黑格尔的哲学首先以历史学的方式阐明了孕育和决定信仰的道德.
upon应该是不能单独看的,upon是跟在conceived,depended后面的介词,which引导定语从句,所以which就是指代principles.thus只是一个连词,不用过多计较.因此整句话原本的顺序应该是:Hegel's philosophy first stated the principles upon which the belief conceived and depended in a historical method.
可能是考虑到这样句子太长了,in a historical method会感觉离state这个动词太远,所以就那样拆了写.
黑格尔的哲学理论首先阐明了一个历史学方法的信念赖以构建的原则。
uopn后面是一个定语从句,修饰principle,即“xxx的原则”。
黑格尔的哲学首先以历史研究的方式阐述了 孕育出来,被依赖的信仰的起源