英语翻译It is the intent of the parties that in case any one or more of the provisions contained hereunder shall be held to be invalid or unenforceable in any respect,such invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions of th
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 15:30:49
英语翻译It is the intent of the parties that in case any one or more of the provisions contained hereunder shall be held to be invalid or unenforceable in any respect,such invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions of th
英语翻译
It is the intent of the parties that in case any one or more of the provisions contained hereunder shall be held to be invalid or unenforceable in any respect,such invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions of this Agreement and this Agreement shall be construed as if such invalid or unenforceable provision had never been contained herein.
英语翻译It is the intent of the parties that in case any one or more of the provisions contained hereunder shall be held to be invalid or unenforceable in any respect,such invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions of th
合同双方同意,假如本合同中的某条或者数条 条款在任何方面是无效的或者不能强制执行的,此类无效且不能强制执行的条款不影响本合同其他条款的执行,同时应该认为那些无效且不能强制执行的条款从未存在过,以此对本合同进行解释和执行.
谷歌翻译
它的意图是各方的情况下,任何一个或多个项下的规定,应认定为无效或在任何方面的不可执行,
这样的无效或不可执行,不得影响本协议及本协议的其他规定,应解释为该无效或不可执行的条款从未所载。
双方的意图在于,对于任何一个或更多的条款不予认为是无效的或不可执行的,在任何方面,该等无效或不可执行性不得影响本协议的其他条款及本协议应被解释为如果这样无效的或不可执行的条款从未此中。
当事人的意图是,万一任何一个或多个包含在下面的规定,在任何方面都被认为是无效的或不能强制执行的,这样的“无效”或“不可执行”将不影响这份协议中另一方的规定,并且这份协议会被理解为犹如这样“无效的规定”或“不可执行的规定”永远不会被包含在这儿。
注:provision n.规定,复数形式为provisions
invalid adj.无效的,invali...
全部展开
当事人的意图是,万一任何一个或多个包含在下面的规定,在任何方面都被认为是无效的或不能强制执行的,这样的“无效”或“不可执行”将不影响这份协议中另一方的规定,并且这份协议会被理解为犹如这样“无效的规定”或“不可执行的规定”永远不会被包含在这儿。
注:provision n.规定,复数形式为provisions
invalid adj.无效的,invalidity n.无效
unenforceable adj.不能强制执行的,unenforceability n.不可执行
be construed as 被理解为
hereunder adv.在下面,herein adv.在这方面,于此
in any respect 在任何方面
自己翻译的,希望能帮上忙。
收起