急!“跨国并购中的国家安全法律问题研究”的英文翻译怎么写啊?急!一定要正确的啊!哪个最准确啊??我现在急用啊!千万不能出错的(工作需要!)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 13:20:24
急!“跨国并购中的国家安全法律问题研究”的英文翻译怎么写啊?急!一定要正确的啊!哪个最准确啊??我现在急用啊!千万不能出错的(工作需要!)
急!“跨国并购中的国家安全法律问题研究”的英文翻译怎么写啊?
急!一定要正确的啊!
哪个最准确啊??我现在急用啊!千万不能出错的(工作需要!)
急!“跨国并购中的国家安全法律问题研究”的英文翻译怎么写啊?急!一定要正确的啊!哪个最准确啊??我现在急用啊!千万不能出错的(工作需要!)
跨国并购中的国家安全法律问题研究
study on legal issues of national security in cross-border mergers and acquisitions
the study of legal issues of national security on Cross-border mergers and acquisitions
Cross-border mergers and acquisitions in the study of legal issues of national security
Research on the Legal Matter of National security in Cross-border Mergers and Acquisitions.
跨国并购中的国家安全法律问题研究
On the legistative issues of National Security in Cross-border Mergers and Acquisitions
(其中transnational还是cross-border有些拿捏不准),供LZ参考。
National security law problem in transnational and buying studies
跨国并购中的国家安全法律问题研究
On National Security and Legislative Issues in International M&A
http://www.itrade.org.cn/article.php?autoid=187&colum=%E6%B3%95%E5%BE%8B
http://d.wanfangdata.com.cn/Peri...
全部展开
跨国并购中的国家安全法律问题研究
On National Security and Legislative Issues in International M&A
http://www.itrade.org.cn/article.php?autoid=187&colum=%E6%B3%95%E5%BE%8B
http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_gdsxyxb200403006.aspx
关于...问题的研究,在国外直接用 On ...,而不用 Study on ...(这是比较中式的说法!)
收起