英语翻译吴王阖庐谓孙武曰:“子之兵法十三篇,吾尽见矣,可教妇人乎?”曰:“可.”乃出宫女三千,分为二队,以宠妃二人为队长.孙子三令五申:“鼓之,皆左.”妇人掩口而笑.孙子又三令五申
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 01:28:04
英语翻译吴王阖庐谓孙武曰:“子之兵法十三篇,吾尽见矣,可教妇人乎?”曰:“可.”乃出宫女三千,分为二队,以宠妃二人为队长.孙子三令五申:“鼓之,皆左.”妇人掩口而笑.孙子又三令五申
英语翻译
吴王阖庐谓孙武曰:“子之兵法十三篇,吾尽见矣,可教妇人乎?”曰:“可.”乃出宫女三千,分为二队,以宠妃二人为队长.孙子三令五申:“鼓之,皆左.”妇人掩口而笑.孙子又三令五申:“鼓之,皆右.”妇人笑愈甚.孙子谓执法者曰:“约束既严,法令已立,队长故违,其罪何归?”曰:“队长应斩.”武喝令斩却二姬.吴王使救之,则二姬首已坠矣.于是用次为队长.宫女皆股栗,前后左右皆中规矩,领兵伐楚.诸将无不用令.翻译 只用这些
英语翻译吴王阖庐谓孙武曰:“子之兵法十三篇,吾尽见矣,可教妇人乎?”曰:“可.”乃出宫女三千,分为二队,以宠妃二人为队长.孙子三令五申:“鼓之,皆左.”妇人掩口而笑.孙子又三令五申
吴王阖闾对孙武说:“你的兵法十三篇我都看过了,可以教妇女么?”孙武回答说:“可以.”于是吴王派出三千个宫女,分为两个队,大王的两个宠妃当队长.孙子三令五申:“击鼓,大家都转向左边.”宫女们都偷偷的笑.孙子又三令五申:“在击鼓,大家都转向右边.”宫女们笑的更厉害了.孙子对执法的人说:“既然约束了就要严格执行,法令已经确立,队长故意违背的话,这罪是什么?”执法者回答说:“队长应该处斩.”孙武厉声命令斩两个妃子.吴王派人救二妃,然而两个妃子的头已经落地了.于是这样用下一级的人当队长.宫女们都双腿颤抖,听命令向前向后向左向右都规规矩矩,带兵去讨伐楚国.各将领没有不听命令的.
呵呵你是七一中学的么,还是其他学校的,我也要翻译额。。作业。
吴王阖庐对孙武说:“先生的13篇兵法,我已经全部读过了,可以用来训练妇女吗?”孙武回答说:“可以。”吴王于是就派出宫女3000人,分成两队,用吴王所宠爱的妃子作为队长。孙武先生再三申明了训练方法:“击鼓,就全部向左转。”妇女们都捂着嘴笑。孙武先生有再三申明纪律:“击鼓,就全部向右转。”妇女们笑的更厉害了。孙武先生对执法的官吏说:“纪律已经很严明,法令已经确立,队长故意违反,其罪过应当如何处罚?”回...
全部展开
吴王阖庐对孙武说:“先生的13篇兵法,我已经全部读过了,可以用来训练妇女吗?”孙武回答说:“可以。”吴王于是就派出宫女3000人,分成两队,用吴王所宠爱的妃子作为队长。孙武先生再三申明了训练方法:“击鼓,就全部向左转。”妇女们都捂着嘴笑。孙武先生有再三申明纪律:“击鼓,就全部向右转。”妇女们笑的更厉害了。孙武先生对执法的官吏说:“纪律已经很严明,法令已经确立,队长故意违反,其罪过应当如何处罚?”回答说:“应当斩首!”孙武就喝令执法官吏将二位宠妃斩掉。吴王派使者去救命,但是二位宠妃的头已经斩落在地了。于是就用其次的妃子为队长。宫女们两腿打颤发抖,前后左右都按照要求去做到了,领着这些士兵去攻打楚国,各位将领没有不遵守命令的。
收起