英语翻译就是岳飞的那个(怒发冲冠平难处.),
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 12:05:36
英语翻译就是岳飞的那个(怒发冲冠平难处.),
英语翻译
就是岳飞的那个(怒发冲冠平难处.),
英语翻译就是岳飞的那个(怒发冲冠平难处.),
The Whole River Red
Yue Fei
Rage bristling under the cap,
I lean against the railing;
The rushing rain has ceased.
Lifting my eyes,
Towards the sky I let out a battle cry;
My blood is boiling.
Thirty years:rank and honour,just so much dust;
Eight hundred leagues:travelling with the moon and clouds.
Do not let it slip away;
When a young man"s head turns grey,
Regret will be too late.
The national insult
Is yet to be avenged;
Your servants" shame:
When will it be erased?
Let us ride the long chariots
To crush those mountain strongholds.
Glorious quest:to feast on the flesh of the invaders.
We laugh and chat and quench our thirst with Tartar blood.
Let us start
To take back our rivers and mountains,
And report to the Heavenly Palace.
参考资料:Translated by Tommy W.K.Tao,Vancouver,B.C.
怒发冲冠,凭阑处.....
是不是这个
The Whole River Red Yue Fei
Rage bristling under the cap,
I lean against the railing;
The rushing rain has ceased.
Lifting my eyes,
Towards the sky I let out a battle c...
全部展开
The Whole River Red Yue Fei
Rage bristling under the cap,
I lean against the railing;
The rushing rain has ceased.
Lifting my eyes,
Towards the sky I let out a battle cry;
My blood is boiling.
Thirty years: rank and honour, just so much dust;
Eight hundred leagues: travelling with the moon and clouds.
Do not let it slip away;
When a young man"s head turns grey,
Regret will be too late.
The national insult
Is yet to be avenged;
Your servants" shame:
When will it be erased?
Let us ride the long chariots
To crush those mountain strongholds.
Glorious quest: to feast on the flesh of the invaders.
We laugh and chat and quench our thirst with Tartar blood.
Let us start
To take back our rivers and mountains,
And report to the Heavenly Palace.
收起