英语翻译如题“到底应该怎么样?”这类有点强调性语气的句子,这个“到底” 应该怎么翻译出来呢?是根据上下文而判定?还是英语中就没有合适的翻译方式?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 03:20:18
英语翻译如题“到底应该怎么样?”这类有点强调性语气的句子,这个“到底” 应该怎么翻译出来呢?是根据上下文而判定?还是英语中就没有合适的翻译方式?
英语翻译
如题
“到底应该怎么样?”
这类有点强调性语气的句子,这个“到底” 应该怎么翻译出来呢?
是根据上下文而判定?还是英语中就没有合适的翻译方式?
英语翻译如题“到底应该怎么样?”这类有点强调性语气的句子,这个“到底” 应该怎么翻译出来呢?是根据上下文而判定?还是英语中就没有合适的翻译方式?
on earth 到底..
on earth
on the earth
on earth~~~
这需要加强语气,英语中加强语气的方式有多种,你说的这种情况是对疑问词的强调,一般在疑问词的后面1.直接连ever例如whatever/ whoever2.在疑问词后加两个词的词组on earth例如:what on earth/which on earth3.在疑问词后面加三个词的词组in the world例如:Where in the world...
全部展开
这需要加强语气,英语中加强语气的方式有多种,你说的这种情况是对疑问词的强调,一般在疑问词的后面1.直接连ever例如whatever/ whoever2.在疑问词后加两个词的词组on earth例如:what on earth/which on earth3.在疑问词后面加三个词的词组in the world例如:Where in the world
收起
正常情况用finally就可以了 indeed也可表达这个意思
如果是我 比较喜欢用what the hell 呵呵
三楼的答案是错的,
楼主不要采用,以免让你学到错误的知识。
on the earth是在地球上的意思,
on earth才是“究竟”的意思,表强调。
很多啊,
书面的就是 on earth
口语的 at all,what the hell,
到底 究竟 on earth
exactly,actually
语言家翻译社,您身边的翻译专家
on earth/in the world