韩君择鹑 文言文 宋濂文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 03:04:17
韩君择鹑文言文宋濂文言文翻译韩君择鹑文言文宋濂文言文翻译韩君择鹑文言文宋濂文言文翻译楚国多产鹌鹑,它善于格斗,缠斗时纠缠在一起如同被胶粘住一样,无法分解开.黎大夫嗜好斗鹌鹑,偶尔出使韩国,就带着出行.

韩君择鹑 文言文 宋濂文言文翻译
韩君择鹑 文言文 宋濂
文言文翻译

韩君择鹑 文言文 宋濂文言文翻译
楚国多产鹌鹑,它善于格斗,缠斗时纠缠在一起如同被胶粘住一样,无法分解开.黎大夫嗜好斗鹌鹑,
偶尔出使韩国,就带着出行.手下的人把这事说给韩国的国王听了,国王对此很感兴趣,命令其国家搜罗鹌鹑来和黎大
夫的鹌鹑格斗,都不能取胜.国君以韩国没有善斗的鹌鹑,要求将鹌鹑赠送给韩国.
韩国的无钩大夫说:“鹌鹑,大陆上都有的,难道咱们韩国就没有吗?但是是否能格斗,在于选拔啊.凡是身
上羽毛褐色花纹斑驳的,是鹌鹑.颈毛像鱼鳞尾巴短的,是鹌鹑.刀一样的嘴剑一样的爪,是鹌鹑.鹌鹑都是鹌鹑,找
出能格斗的有几只呢?诚然,这鹌鹑没什么值得说道的.国家之中戴圆帽穿方鞋的,行动举止像尧舜的都是儒士,能够
为君王排忧解难的人又有几个呢?是否能够有这样的人才在于君王,不在于臣子啊.”君王很高兴,挑选善于格斗的鹌
鹑和黎大夫的鹌鹑格斗,最后大胜.韩国因此而获得选拔治理国家的人士的方法.
君子说:“古语有说:‘羊的本质而老虎的外表,见到草就开心,见到豺狼就颤抖.’儒士很少不是类似这样
的,然而难道没有真老虎吗?也是就怕君王不能任用能人啊.”