宋濂苦学的文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 18:29:59
宋濂苦学的文言文翻译宋濂苦学的文言文翻译宋濂苦学的文言文翻译很高兴回答你的问题【原文】:余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕

宋濂苦学的文言文翻译
宋濂苦学的文言文翻译

宋濂苦学的文言文翻译
很高兴回答你的问题
【原文】:
余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.
既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻.
【译文】:
我小时候就特别喜欢读书.家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还.天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止.抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限.因此人家都愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书.
到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教.前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些.我恭敬地站在他旁边.提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教.有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教.所以我虽很笨,终于获得多教益.