{曹刿论战}里的:“夫大国,难测也,俱有伏焉”怎么样翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 21:37:47
{曹刿论战}里的:“夫大国,难测也,俱有伏焉”怎么样翻译?{曹刿论战}里的:“夫大国,难测也,俱有伏焉”怎么样翻译?{曹刿论战}里的:“夫大国,难测也,俱有伏焉”怎么样翻译?翻译:(但是)大国是难以估
{曹刿论战}里的:“夫大国,难测也,俱有伏焉”怎么样翻译?
{曹刿论战}里的:“夫大国,难测也,俱有伏焉”怎么样翻译?
{曹刿论战}里的:“夫大国,难测也,俱有伏焉”怎么样翻译?
翻译:(但是)大国是难以估计的,恐怕有埋伏.
夫:读作二声,是发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义.
测:推测,估计.
伏:埋伏.
他们是大国,难以预测,恐怕有埋伏。
大国的计谋难以揣测,恐怕有埋伏。呵呵~~~
齐国是大国,很难估测,我害怕他们有埋伏
这样的大国,很难让人猜测,可能到处都有埋伏。“夫”是这的意思,“俱”是全部,都的意思,“焉”在此处是“于之”的意思,是兼词。即在前往攻击齐国的道路上。
大国,很难预测,怕有埋伏。。。
测:估计,推测。 惧:恐怕。 伏:埋伏。
(齐国是)大国,是难以推测的,(我,指曹刿)恐怕在那儿有埋伏。
齐国是大国,难以揣测,我
害怕有埋伏
楼上都是错的
正象齐国这样强大的国家,是难以预测的,(我)担心在那里有埋伏。
(像齐国这样的)大国,是难以推测的,怕他们在那里有伏兵。
打仗,靠的是勇气。第一次击鼓进军能够振作士气;第二次击鼓士气就开始低落了;第三次击鼓时士气就耗尽了。对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军。
齐国是大国,难以预测敌情,怕是有埋伏
{曹刿论战}里的:“夫大国,难测也,俱有伏焉”怎么样翻译?
关于《曹刿论战》的字词解释“夫大国,难测也,惧有伏焉.”中“焉”的解释.
曹刿论战 语段内容的概括既克,公问其故.对曰:“夫战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭.彼竭我盈,故克之.夫大国,难测也,惧有伏焉.吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之.”详细的有没有 还有选择题
曹刿是个怎样的人《曹刿论战》里他都有哪些品质
子鱼论战与曹刿论战有何不同
子鱼论战与曹刿论战有何区别
曹刿论战的文章赏析曹刿论战,《左传》
曹刿论战中的成语曹刿论战的成语
曹刿论战的译文
曹刿论战的中心
曹刿论战的解释
《曹刿论战》的中心思想
曹刿论战的故事
曹刿论战的原文?
曹刿论战的全文
《曹刿论战》的背景
曹刿论战的背景
曹刿论战的时代背景