请问这两句话意思一样吗?我做过一个公务员行政职业能力测验的言语理解与表达题,两句话:第一,他差点踩到蛇;第二,他差点没踩到蛇;说这两句话表达的意思是一样的?那他到底踩到没?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 04:46:28
请问这两句话意思一样吗?我做过一个公务员行政职业能力测验的言语理解与表达题,两句话:第一,他差点踩到蛇;第二,他差点没踩到蛇;说这两句话表达的意思是一样的?那他到底踩到没?
请问这两句话意思一样吗?
我做过一个公务员行政职业能力测验的言语理解与表达题,
两句话:第一,他差点踩到蛇;第二,他差点没踩到蛇;
说这两句话表达的意思是一样的?
那他到底踩到没?我的理解就是,第一句,他差点踩到,就是没踩到啊!第二句,他差点没有踩到,就是他踩到了!
现在这些出公务员考试试题的人该拉去枪毙了,那么恶心的题!
请问这两句话意思一样吗?我做过一个公务员行政职业能力测验的言语理解与表达题,两句话:第一,他差点踩到蛇;第二,他差点没踩到蛇;说这两句话表达的意思是一样的?那他到底踩到没?
是一样的 都是 没踩到蛇
第一句 很标准 不用说了吧?
第二句是口语化的产物,从语法角度讲其实是不对的
读的时候得把 那个“没”字 轻声或者四声“妹”音,一带而过
好比“他差点没把水碰洒了”,把“没”字轻声或者四声 读出来自己体验一下语境~
意思是一样的,只不过后面的说法是一种通俗的说法
他的完整句子应该是:他差点(踩到蛇,但还是)没踩到蛇
只是一种口头上的说法,不必深究
一样的嘛 你是老外? 北京方言的口音问题
第一个结果是没踩到
第二个结果是踩到了。
晕,
一样的。。汗。。
我跟你解释一下这是口语的问题,你把这两句话说给别人听别人都会理解成一个意思。从字面上看意思的确相反,但是在说话者和听者的意识里,第二句的“没”其实是在强调“没有踩到”这个结果,而并不是做否定。听者的耳朵会自动抽离出“没”这个字,加深了“他最后幸好没踩到蛇”这种印象。...
全部展开
一样的。。汗。。
我跟你解释一下这是口语的问题,你把这两句话说给别人听别人都会理解成一个意思。从字面上看意思的确相反,但是在说话者和听者的意识里,第二句的“没”其实是在强调“没有踩到”这个结果,而并不是做否定。听者的耳朵会自动抽离出“没”这个字,加深了“他最后幸好没踩到蛇”这种印象。
收起
“他差点踩到蛇”,是说明他没踩到蛇,只是差一点,用东北话来说就是很“悬”。“他差点没踩到蛇”是表明他踩到蛇了,差一点没碰到它,是表示已踩到了,双重否定表肯定。