吃得咸鱼抵得渴 或者类似意思的谚语 用英文怎么说?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/07 18:14:22
吃得咸鱼抵得渴或者类似意思的谚语用英文怎么说?吃得咸鱼抵得渴或者类似意思的谚语用英文怎么说?吃得咸鱼抵得渴或者类似意思的谚语用英文怎么说?Heneedsalongspoonthatsupswithth
吃得咸鱼抵得渴 或者类似意思的谚语 用英文怎么说?
吃得咸鱼抵得渴 或者类似意思的谚语 用英文怎么说?
吃得咸鱼抵得渴 或者类似意思的谚语 用英文怎么说?
He needs a long spoon that sups with the devil.没有金刚钻,不揽陶瓷活.
你“吃得咸鱼抵得渴”,可以解释为没有抵渴的体质,别逞能吃咸鱼.或者反过来,既然吃咸鱼就要承担口渴的代价
“没有金刚钻,不揽陶瓷活”:过去瓷器修补是要打把锔的,这就要在瓷器上打孔,瓷器很硬,没有用金刚石做的钻头是干不成这样的活儿的.(章子怡的成名作《我的父亲母亲》里,就有锔碗的情节:因为“我父亲”用过的那个碗碎了,“我母亲”执意请锔碗匠用16个锔钉把碗补好.锔碗的钱够再新买多少个碗呀,但“我母亲”偏要补好那个“我父亲”用过的碗.可见“我母亲”对“我父亲”的情谊)形容没有对应的本领,不接受有难度的任务.
He needs a long spoon that sups with the devil.
英文直译是“没有长汤勺,别和鬼共进晚餐”
“长汤勺”就是“金刚钻”、“抵得渴”;“和鬼共进晚餐”就是“瓷器活”、“吃咸鱼”
吃得咸鱼抵得渴 或者类似意思的谚语 用英文怎么说?
吃得咸鱼抵得渴是什么意思?谢谢
“食得咸鱼抵得渴”的普通话相近意思的谚语是哪个?
广州话“吃的咸鱼,抵得渴”意思?
咸鱼翻身的意思?
广州话食得咸鱼抵得渴是什么意思?
食得咸鱼,就抵得渴.翻译成普通话
多做少想的英文翻译是什么~或者是类似这个意思的英文谚语,格言有什么~
和你有什么关系用英语怎么说或者有类似这个意思的谚语更好
类似“屋漏偏逢连夜雨”意思的谚语
老少咸宜的意思和咸鱼的意思
豪门深似海 英文怎么说或者类似的,能表达以上意思的.不知是否在英文里有类似的谚语也表达同样意思.
“时间是把杀猪刀”翻译成英文 不要直译 要地道一点的英文翻译 或者类似意思的英文谚语
食得咸鱼.
一个谚语或成语——形容坏人中怎么会有好人呢.或者是形容怎么会有不吃人的老虎呢?或者类似意思.
英语翻译或者类似意思的都可以
还有~要是没有梦想,跟咸鱼有什么两样?这里的咸鱼和“咸鱼翻身”里的是一个意思吗?
被吃得死死的 什么意思?