(甲文)诸葛亮之次渭滨,关中震动.魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马.宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵.亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 18:16:22
(甲文)诸葛亮之次渭滨,关中震动.魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马.宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵.亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军
(甲文)诸葛亮之次渭滨,关中震动.魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马.宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵.亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出." 亮曰:" 此必辛佐治也."
(乙文)司马懿与诸葛亮相守百余日,亮数挑战,懿不出.亮乃遗懿巾帼妇人之服,懿怒,上表请战,帝使卫尉辛毗仗节为军师以制之.护军姜维谓亮曰:“辛佐治仗节而到,贼不复出矣.”亮曰:“彼本无战情,所以固请战者,以示武于其众耳.将在军,君命有所不受,苟能制吾,岂千里而请战邪?”
翻译
(甲文)诸葛亮之次渭滨,关中震动.魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马.宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵.亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军
翻译?还是要求讨论哪个正确?
诸葛亮之次渭滨,关中震动.魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马.宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵.亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出." 亮曰:" 此必辛佐治也."
诸葛亮再次帅大军到达渭水的边上,整个关中(指长安凉州一代)民心不稳,魏明帝很害怕司马懿会出战看,所以派遣辛毗做军队的司马(官位,等于监军).司马懿与诸葛亮在渭水对峙,诸葛亮想尽办法设计引诱司马懿出战,司马懿果然什么气愤,想以重兵出战,诸葛亮派间谍去观察,回来说:有一个老汉拿着黄钺(黄金做的斧子,身份的象征,类似尚方宝剑这类东西)面对军营站立,所以敌人军队不能出.诸葛亮说,这个人一定是辛佐治.
(乙文)司马懿与诸葛亮相守百余日,亮数挑战,懿不出.亮乃遗懿巾帼妇人之服,懿怒,上表请战,帝使卫尉辛毗仗节为军师以制之.护军姜维谓亮曰:“辛佐治仗节而到,贼不复出矣.”亮曰:“彼本无战情,所以固请战者,以示武于其众耳.将在军,君命有所不受,苟能制吾,岂千里而请战邪?”
司马懿和诸葛亮两军对峙一百多天,诸葛亮几次挑战,司马懿坚守不出.诸葛亮派人送给司马懿女人的服饰,司马懿大怒,上书请求交战,皇帝派卫尉辛毗手持使节担任军师来制约司马懿.护军姜维对诸葛亮说:“辛佐治持使节到了,敌人肯定不会出战了.”诸葛亮说:“司马懿本来就没有出战的意思,所以坚持请求出战,是为了向部下示威(激励士气).将军在部队中,皇帝的命令也可以不接受,如果他真能够战胜我,何必要不远千里去请示呢?”