“不知不觉被你牵着走”怎么翻译成英文呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 10:11:18
“不知不觉被你牵着走”怎么翻译成英文呢?“不知不觉被你牵着走”怎么翻译成英文呢?“不知不觉被你牵着走”怎么翻译成英文呢?unconscious是无知觉,而subconscious才是不知不觉,乃潜意识

“不知不觉被你牵着走”怎么翻译成英文呢?
“不知不觉被你牵着走”怎么翻译成英文呢?

“不知不觉被你牵着走”怎么翻译成英文呢?
unconscious是无知觉,而subconscious才是不知不觉,乃潜意识所趋.
不过如果要翻译你的话,就要用unknowingly比较妥当.
不知不觉被你牵着走
Unknowingly,I was dragged to go with you.

lead by you unconsciously~

Qian Zhaozou you were unconsciously

led by you unconsciously