《钗头凤》唐婉谢谢想知道翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 09:17:18
《钗头凤》唐婉谢谢想知道翻译!《钗头凤》唐婉谢谢想知道翻译!《钗头凤》唐婉谢谢想知道翻译!唐琬这首词,是对陆游所作的《钗头凤》词的呼应.在唐琬看来,世道人情是那样的险恶,一条封建礼法就把她和陆游这对恩

《钗头凤》唐婉谢谢想知道翻译!
《钗头凤》唐婉
谢谢想知道翻译!

《钗头凤》唐婉谢谢想知道翻译!
唐琬这首词,是对陆游所作的《钗头凤》词的呼应.在唐琬看来,世道人情是那样的险恶,一条封建礼法就把她和陆游这对恩爱夫妻活活拆散.遭受打击的她犹如风雨黄昏中的残花.满腹心事无处诉说,只能忍受无奈和痛恨.此时唐琬,犹如秋千架上的绳索,飘飘荡荡,无法把握自己的命运.而更为不幸的是,改嫁后,连表达的自由也没有了.长夜无眠,角声凄凉,欲诉痛苦,只能强作颜笑.
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落.晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏.难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索.角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢.瞒,瞒,瞒!
世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤.晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤; 和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到.你能听到吗?想忘记以前的美好时光,难; 能和远方的你互通音信,倾诉心事,难; 在这个世情薄,人情恶的 境遇中生存,更是难上加难!
今时不同往日,咫尺天涯,我现在身染重病,就像秋千索.夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧?怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑.我想在别人面前隐瞒我的病情; 隐瞒我的悲伤; 隐瞒这种种悲伤都是来自对你的思念!可是,又能 瞒得过谁呢?

《钗头凤》(唐婉)
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独倚斜栏。难!难!难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒!瞒!瞒!
简介
唐琬原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁...

全部展开

《钗头凤》(唐婉)
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独倚斜栏。难!难!难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒!瞒!瞒!
简介
唐琬原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了。他们二人大概是“有缘无分”最典型的例子了。
译文:
世事炎凉, 黄昏中下着雨, 打落片片桃花, 这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤. 晨风吹干了昨晚的泪痕, 当我想把心事写下来的时候, 却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤; 和自己低声轻轻的说话, 希望你也能够听到. 你能听到吗? 想忘记以前的美好时光, 难; 能和远方的你互通音信, 倾诉心事, 难; 在这个世情薄,人情恶的 境遇中生存, 更是难上加难!
今时不同往日, 咫尺天涯, 我现在身染重病, 就像秋千索. 夜风刺骨, 彻体生寒, 听着远方的角声, 心中再生一层寒意, 夜尽了, 我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问, 我忍住泪水, 在别人面前强颜欢笑. 我想在别人面前隐瞒我的病情; 隐瞒我的悲伤; 隐瞒这种种悲伤都是来自对你的思念! 可是, 又能瞒得过谁呢?

收起