这段句子如何翻才准确July Fourth celebrations take place each year at Mount Vernon.But organizers at the home of the man they call the first American hero say this year is special.There will be an expanded military presence – eighteenth ce

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 10:38:01
这段句子如何翻才准确JulyFourthcelebrationstakeplaceeachyearatMountVernon.Butorganizersatthehomeofthemantheycal

这段句子如何翻才准确July Fourth celebrations take place each year at Mount Vernon.But organizers at the home of the man they call the first American hero say this year is special.There will be an expanded military presence – eighteenth ce
这段句子如何翻才准确
July Fourth celebrations take place each year at Mount Vernon.But organizers at the home of the man they call the first American hero say this year is special.There will be an expanded military presence – eighteenth century military,that is.Members of groups including the Fifes and Drums of Prince William the Third will perform.
七月四日的庆典在国会山每年都举行一次,但是在被称为第一个美国英雄的人的家里的组织者们说这一年是特殊的一年.将会有一个更为扩展的军事存在-就是18世纪的军事.那也就是说,组的成员包括威廉三世的短笛和鼓.(我总感到翻出来不顺畅,那位专家人员帮我看看?)
其实弄清这几个词就可以了
Mount Vernon 国会山 (可以这样理解吗?)
Prince William the Third 威廉三世 (可以这样理解吗?)

这段句子如何翻才准确July Fourth celebrations take place each year at Mount Vernon.But organizers at the home of the man they call the first American hero say this year is special.There will be an expanded military presence – eighteenth ce
Mount Vernon 弗农山庄园,美国第一任总统华盛顿的故居.
the Fifes and Drums of Prince William the Third 威廉亲王三世笛鼓乐队
虽然七月四日的国庆在美国第一英雄的故居--弗农山庄园年年举行,但是这里的组织者们说今年的庆典比较特殊.届时会有更多的军队(指乔装的18世纪的军队)参加庆祝仪式.很多艺术团体(如威廉亲王三世笛鼓乐队)的成员都会登台演出.

你的理解都是对的
总体上你的翻译是比较顺的
不过句式方面可能有的要改进一下

这段句子如何翻才准确July Fourth celebrations take place each year at Mount Vernon.But organizers at the home of the man they call the first American hero say this year is special.There will be an expanded military presence – eighteenth ce 瞳距如何测量才准确 瞳距如何测量才准确 数学应如何复习才有效果?.考前这段时间如何复习 汉译英 求个位才才帮助~你是阳光但是却能照进半夜里 这句怎么翻?要准确一点的 英语翻译如果把Mrs / Mdm / Ms放在一起,应该各自翻译成什么才会区别开,而且意思准确?这三个必须翻译成不同的词 英语翻译你们几时才可以不做作的做人?几时才看清了解自己是个怎样的人?请把以上的句子翻成英文.要准确的哦. that's not your fourt 如何将英语句子连成段? 请问这句话如何翻译成英文比较准确?谢谢 请勿机翻“确定每一个方案在收益上的可靠性.”请问这句话如何翻译成英文比较准确?谢谢 65 million如何翻译成中文,要准确哦 great mind thinks alike如何准确翻译成中文 英语中如何才算一个句子 英语翻译这是一个空气压缩机(compressor)的部件,是什么类型的冷却器,如何翻才合理 in,is,her,July,birthday?排列句子 “生活因我而美”怎么翻译成英文才简洁准确啊? 懂英语的帮忙把这段句子翻译成英文在同一片天空,寻找和我同样的人. 麻烦帮把这句话翻成英语---面对人生的三岔路口 我该如何选择---这句话该如何翻才好啊?