英语翻译最好有原文!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 13:28:28
英语翻译最好有原文!英语翻译最好有原文!英语翻译最好有原文!奉赠韦左丞丈二十二韵杜甫纨袴不饿死,儒冠多误身.丈人试静听,贱子请具陈:甫昔少年日,早充观国宾.读书破万卷,下笔如有神.赋料扬雄敌,诗看子建

英语翻译最好有原文!
英语翻译
最好有原文!

英语翻译最好有原文!
奉赠韦左丞丈二十二韵
杜甫
纨袴不饿死,儒冠多误身.
丈人试静听,贱子请具陈:
甫昔少年日,早充观国宾.
读书破万卷,下笔如有神.
赋料扬雄敌,诗看子建亲.
李邕求识面,王翰愿卜邻.
自谓颇挺出,立登要路津.
致君尧舜上,再使风俗淳.
此意竟萧条,行歌非隐沦.
骑驴十三载,旅食京华春.
朝扣富儿门,暮随肥马尘.
残杯与冷炙,到处潜悲辛.
主上顷见征,歘然欲求伸.
青冥却垂翅,蹭蹬无纵鳞.
甚愧丈人厚,甚知丈人真.
每于百僚上,猥诵佳句新.
窃效贡公喜,难甘原宪贫.
焉能心怏怏?只是走踆踆.
今欲东入海,即将西去秦.
尚怜终南山,回首清渭滨.
常拟报一饭,况怀辞大臣.
白鸥没浩荡,万里谁能驯!
在杜甫困守长安十年时期所写下的求人援引的诗篇中,要数这一首是最好的了.这类社交性的诗,带有明显的急功求利的企图.常人写来,不是曲意讨好对方,就是有意贬低自己,容易露出阿谀奉承、俯首乞怜的寒酸相.杜甫在这首诗中却能做到不卑不亢,直抒胸臆,吐出长期郁积下来的对封建统治者压制人材的悲愤不平.这是他超出常人之处.
唐玄宗天宝七载(748),韦济任尚书左丞前后,杜甫曾赠过他两首诗,希望得到他的提拔.韦济虽然很赏识杜甫的诗才,却没能给以实际的帮助,因此杜甫又写了这首“二十二韵”,表示如果实在找不到出路,就决心要离开长安,退隐江海.杜甫自二十四岁(735)在洛阳应进士试落选,到写诗的时候已有十三年了.特别是到长安寻求功名也已三年,结果却是处处碰壁,素志难伸.青年时期的豪情,早已化为一腔牢骚愤激,不得已在韦济面前发泄出来.
诗人是怎样倾吐他的愤激不平的呢?细品全诗,诗人主要运用了对比和顿挫曲折的表现手法,将胸中郁结的情思,抒写得如泣如诉,真切动人.这首诗应该说是体现杜诗“沉郁顿挫”风格的最早的一篇.
诗中对比有两种情况,一是以他人和自己对比;一是以自己的今昔对比.先说以他人和自己对比.开端的“纨袴不饿死,儒冠多误身”,把诗人强烈的不平之鸣,象江河决口那样突然喷发出来,真有劈空而起,锐不可挡之势.在诗人所处的时代,那些纨袴子弟,不学无术,一个个过着脑满肠肥、趾高气扬的生活;他们精神空虚,本是世上多余的人,偏又不会饿死.而象杜甫那样正直的读书人,却大多空怀壮志,一直挣扎在饿死的边缘,眼看误尽了事业和前程.这两句诗,开门见山,鲜明揭示了全篇的主旨,有力地概括了封建社会贤愚倒置的黑暗现实.
从全诗描述的重点来看,写“纨袴”的“不饿死”,主要是为了对比突出“儒冠”的“多误身”,轻写别人是为了重写自己.所以接下去诗人对韦济坦露胸怀时,便撇开“纨袴”,紧紧抓住自己在追求“儒冠”事业中今昔截然不同的苦乐变化,再一次运用对比,以浓彩重墨抒写了自己少年得意蒙荣、眼下误身受辱的无穷感慨.这第二个对比,诗人足足用了二十四句,真是大起大落,淋漓尽致.从“甫昔少年日”到“再使风俗淳”十二句,是写得意蒙荣.诗人用铺叙追忆的手法,介绍了自己早年出众的才学和远大的抱负.少年杜甫很早就在洛阳一带见过大世面.他博学精深,下笔有神.作赋自认可与扬雄匹敌,咏诗眼看就与曹植相亲.头角乍露,就博得当代文坛领袖李邕、诗人王翰的赏识.凭着这样卓越挺秀的才华,他天真地认为求个功名,登上仕途,还不是易如反掌.到那时就可实现梦寐以求的“致君尧舜上,再使风俗淳”的政治理想了.诗人信笔写来,高视阔步,意气风发,大有踌躇满志、睥睨一切的气概.写这一些,当然也是为了让韦济了解自己的为人,但更重要的还是要突出自己眼下的误身受辱.从“此意竟萧条”到“蹭蹬无纵鳞”,又用十二句写误身受辱,与前面的十二句形成强烈的对比.现实是残酷的,“要路津”早已被“纨袴”占尽,主观愿望和客观实际的矛盾无情地嘲弄着诗人.看一下诗人在繁华京城的旅客生涯吧:多少年来,诗人经常骑着一条瘦驴,奔波颠踬在闹市的大街小巷.早上敲打豪富人家的大门,受尽纨袴子弟的白眼;晚上尾随着贵人肥马扬起的尘土郁郁归来.成年累月就在权贵们的残杯冷炙中讨生活.不久前诗人又参加了朝廷主持的一次特试,谁料这场考试竟是奸相李林甫策划的一个忌才的大骗局,在“野无遗贤”的遁辞下,诗人和其他应试的士子全都落选了.这对诗人是一个沉重的打击,就象刚飞向蓝天的大鹏又垂下了双翅,也象遨游于远洋的鲸鲵一下子又失去了自由.诗人的误身受辱、痛苦不幸也就达到了顶点.
这一大段的对比描写,迤逦展开,犹如一个人步步登高,开始确是满目春光,心花怒放,那曾想会从顶峰失足,如高山坠石,一落千丈,从而使后半篇完全笼罩在一片悲愤怅惘的氛围中.诗人越是把自己的少年得意写得红火热闹,越能衬托出眼前儒冠误身的悲凉凄惨,这大概是诗人要着力运用对比的苦心所在吧!
从“甚愧丈人厚”到诗的终篇,写诗人对韦济的感激、期望落空、决心离去而又恋恋不舍的矛盾复杂心情.这样丰富错杂的思想内容,必然要求诗人另外采用顿挫曲折的笔法来表现,才能收到“其入人也深”的艺术效果.在坎坷的人生道路上,诗人再也不能忍受象孔子学生原宪那样的贫困了.他为韦济当上了尚书左丞而暗自高兴,就象汉代贡禹听到好友王吉升了官而弹冠相庆.诗人多么希望韦济能对自己有更实际的帮助呀!但现实已经证明这样的希望是不可能实现了.诗人只能强制自己不要那样愤愤不平,快要离去了却仍不免在那里顾瞻俳徊.辞阙远游,退隐江海之上,这在诗人是不甘心的,也是不得已的.他对自己曾寄以希望的帝京,对曾有“一饭之恩”的韦济,是那样恋恋不舍,难以忘怀.但是,又有什么办法呢?最后只能毅然引退,象白鸥那样飘飘远逝在万里波涛之间.这一段,诗人写自己由盼转愤、欲去不忍、一步三回头的矛盾心理,真是曲折尽情,丝丝入扣,和前面动人的对比相结合,充分体现出杜诗“思深意曲,极鸣悲慨”(方东树《昭昧詹言》)的艺术特色.
“白鸥没浩荡,万里谁能驯!”从结构安排上看,这个结尾是从百转千回中逼出来的,宛若奇峰突起,末势愈壮.它将诗人高洁的情操、宽广的胸怀、刚强的性格,表现得辞气喷薄,跃然纸上.正如浦起龙指出的“一结高绝”(见《读杜心解》).董养性也说:“篇中……词气磊落,傲睨宇宙,可见公虽困踬之中,英锋俊彩,未尝少挫也.”(转引自仇兆鳌《杜诗详注》)吟咏这样的曲终高奏,诗人青年时期的英气豪情,会重新在我们心头激荡.我们的诗人,经受着尘世的磨炼,没有向封建社会严酷的不合理现实屈服,显示出一种碧海展翅的冲击力,从而把全诗的思想性升华到一个新的高度.
全诗不仅成功地运用了对比和顿挫曲折的笔法,而且语言质朴中见锤炼,含蕴深广.如“残杯与冷炙,到处潜悲辛”,道尽了世态炎凉和诗人精神上的创伤.一个“潜”字,表现悲辛的无所不在,可谓悲沁骨髓,比用一个寻常的“是”或“有”字,不知精细生动到多少倍.句式上的特点是骈散结合,以散为主,因此一气读来,既有整齐对衬之美,又有纵横飞动之妙.所以这一切,都足证诗人功力的深厚,也预示着诗人更趋成熟的长篇巨制,随着时代的剧变和生活的充实,必将辉耀于中古的诗坛.

〖奉赠韦左丞丈二十二韵〗
作者:杜甫
纨袴不饿死,儒冠多误身。丈人试静听,贱子请具陈。
甫昔少年日,早充观国宾。读书破万卷,下笔如有神。
赋料扬雄敌,诗看子建亲。李邕求识面,王翰愿卜邻。
自谓颇挺出,立登要路津。致君尧舜上,再使风俗淳。
此意竟萧条,行歌非隐沦。骑驴三十载,旅食京华春。
朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜...

全部展开

〖奉赠韦左丞丈二十二韵〗
作者:杜甫
纨袴不饿死,儒冠多误身。丈人试静听,贱子请具陈。
甫昔少年日,早充观国宾。读书破万卷,下笔如有神。
赋料扬雄敌,诗看子建亲。李邕求识面,王翰愿卜邻。
自谓颇挺出,立登要路津。致君尧舜上,再使风俗淳。
此意竟萧条,行歌非隐沦。骑驴三十载,旅食京华春。
朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛。
主上顷见征,欻然欲求伸。青冥却垂翅,蹭蹬无纵鳞。
甚愧丈人厚,甚知丈人真。每于百僚上,猥诵佳句新。
窃效贡公喜,难甘原宪贫。焉能心怏怏,只是走踆踆。
今欲东入海,即将西去秦。尚怜终南山,回首清渭滨。
常拟报一饭,况怀辞大臣。白鸥没浩荡,万里谁能驯。

收起