文言文 《马革裹尸》初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 13:29:59
文言文《马革裹尸》初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功文言文《马革裹尸》

文言文 《马革裹尸》初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功
文言文 《马革裹尸》
初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:“愚不及.”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之.男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪?”冀曰:“谅为烈士,当如此矣.”
解释下列句中加点的词.
于坐贺援的于坐 先生奚用相济的济 以马革裹尸还葬耳的还
下列句中加点词语与现代汉语意思不同的一项是( )
A.名有计谋的计谋 B.何以能长久乎的长久
C.男儿要当死于边野的男儿 D.谅为烈士的烈士

文言文 《马革裹尸》初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功
意思不同的是:烈士
原文:有抱负,志向高远的男子.
现代:为正义事业牺牲的人.
济:帮助
还:回,这里指回家乡.咱们国家习俗 百岁了要回家乡下葬.
于坐:在座位上

文言文 《马革裹尸》初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功 英语翻译初,援军还,将至,故人多迎劳之,平陵人孟冀........ 马援字文渊,扶风茂陵人也.援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之.后转游陇汉间,常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮.”初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓 文言文出自于“马革裹尸” 马革裹尸文言文翻译 英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳(劳:慰劳)之.平陵人孟翼,名有计策,于座贺援.援谓之曰:“吾望子有善言(善言:指教的言语),反同众人邪?今我微劳,猥(wěi)飨(xiǎng)大县(猥飨 英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁风数百户;今我微劳,猥享大县,功薄赏厚,何 英语翻译初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能 文言文《马革裹尸》的整篇翻译, 英语翻译初,援军还…………开头的那篇,翻译下,急用,好的话有追加 “马革裹尸” 青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还. 青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还. 青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还. 青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还. 文言文 管宁割席故是什么意思简单 青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还.表明毛主席 青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还.诗句意思