英语翻译抱歉,我们工程师不建议put this machine under the bench top,理由该产品是freestanding,不是built in系列.它不具备有散热排风系统,如果bench oven 和它同时使用,机器周围会产生高温,可能会有安全
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 06:25:28
英语翻译抱歉,我们工程师不建议put this machine under the bench top,理由该产品是freestanding,不是built in系列.它不具备有散热排风系统,如果bench oven 和它同时使用,机器周围会产生高温,可能会有安全
英语翻译
抱歉,我们工程师不建议put this machine under the bench top,理由该产品是freestanding,不是built in系列.它不具备有散热排风系统,如果bench oven 和它同时使用,机器周围会产生高温,可能会有安全隐患.所以,我们不建议这样摆放使用.
英语翻译抱歉,我们工程师不建议put this machine under the bench top,理由该产品是freestanding,不是built in系列.它不具备有散热排风系统,如果bench oven 和它同时使用,机器周围会产生高温,可能会有安全
I am deeply sorry to inform you that our engineer advises not putting this machine under the bench top for this product is freestanding not built in.Because this product is not equipment with cooling and ventilation system,and if operate this product and bench oven simultaneously,it probably produces high temperature around the machine and may cause potential security risks.For safety concerns,we advise you not putting this machine under bench top.
sorry to tell you that our engineer advice(不好意思这个是名词,请换成advise,这是动词。) you do not put this machine under the bench top, because this item is freestanding instead of the serise of builtin, which has no ...
全部展开
sorry to tell you that our engineer advice(不好意思这个是名词,请换成advise,这是动词。) you do not put this machine under the bench top, because this item is freestanding instead of the serise of builtin, which has no heat dissipation system. If it works with the bench oven, the high temperature around them will generate, thus it is not safe.
希望帮到了你。
收起