英语翻译祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音.金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身?嗟险阻,叹飘零.关山万里作雄行.休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 23:43:27
英语翻译祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音.金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身?嗟险阻,叹飘零.关山万里作雄行.休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣.
英语翻译
祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音.金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身?
嗟险阻,叹飘零.关山万里作雄行.休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣.
英语翻译祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音.金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身?嗟险阻,叹飘零.关山万里作雄行.休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣.
祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音(2).金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身(3).
嗟险阻,叹飘零,关山万里作雄行.休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣(4)!
[说明]这首词是作者留日时所写,秋瑾被捕时被清绍兴府搜去作“罪状”公布.词上阕写祖国将要沦亡,自己留学海外,寻找志同道合的同志一起谋求救国的办法;下阕写自己不怕艰险报国的志向.词中对妇女在自由解放斗争中的作用给予了高度评价,表达了作者舍身救国的愿望.
[注释](1)《鹧鸪天》——词牌名.(2)沉沦——见《赠蒋鹿珊先生言志且为他日成功之鸿爪也》注(23).这里形容祖国处于灭亡危险中.海外,指日本.(3)金瓯——古代装酒的金属器皿.用来比喻国家疆土.《南史·朱异传》:“我国家犹若金瓯,无一伤缺.”这两行说:祖国危亡令人感慨难禁.我来到日本寻求志同道合的同志.破碎的祖国总需人来重整.为了它的完整,我怎敢顾惜自身.(4)英物——英俊有才能的人物.壁上鸣,指挂在墙壁上的宝剑在响.据说剑夜鸣便要杀人,这里是说自己要上阵杀敌.这行同上行说:我叹息人生的道路有险阻,叹息自己飘零的身世太孤苦,我姑且把这万里壮丽的雄关隘口当作我雄行的背景吧!不要说女子中没有英俊人物,你听,为杀敌立功,我那壁上的宝剑夜夜都在发出声响!
The motherland are not perish, to overseas seeks companion. JinOu has short, to end must sacrifice dare pity?
? ? jie dangers, sigh. The male line length for. Hugh words, and the woman the walls of longquan bell.