“西域”这个词在英语中如何翻译?达勒特古城遗址,是历史上新疆天山北部的重镇,处于“丝绸之路”的沿线,是历史上西域各个民族南来北往,西迁东进之地.是上古代北疆草原地区最大的历史

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:16:30
“西域”这个词在英语中如何翻译?达勒特古城遗址,是历史上新疆天山北部的重镇,处于“丝绸之路”的沿线,是历史上西域各个民族南来北往,西迁东进之地.是上古代北疆草原地区最大的历史“西域”这个词在英语中如何

“西域”这个词在英语中如何翻译?达勒特古城遗址,是历史上新疆天山北部的重镇,处于“丝绸之路”的沿线,是历史上西域各个民族南来北往,西迁东进之地.是上古代北疆草原地区最大的历史
“西域”这个词在英语中如何翻译?
达勒特古城遗址,是历史上新疆天山北部的重镇,处于“丝绸之路”的沿线,是历史上西域各个民族南来北往,西迁东进之地.是上古代北疆草原地区最大的历史文化古城之一.
为取得意大利的文物保护专项贷款,要翻译一份可行性研究报告,拜托高手出招.

“西域”这个词在英语中如何翻译?达勒特古城遗址,是历史上新疆天山北部的重镇,处于“丝绸之路”的沿线,是历史上西域各个民族南来北往,西迁东进之地.是上古代北疆草原地区最大的历史
Western region

Western region

Western region

Xi'an is the capital of Shaanxi Province and also the political,economic and cultural centre lf the Northwest. With the developnent of travel industry and the implementation of the open
policy,it...

全部展开

Xi'an is the capital of Shaanxi Province and also the political,economic and cultural centre lf the Northwest. With the developnent of travel industry and the implementation of the open
policy,it has become one of the nation's key tourist cities.
Xi'an was called Chang'an in the Han Dynasty.The connotation of "Chang'an"is "a place of permanent peace".It was not until the prosperous Tang Dynasty that Chang'an became famous both at home and abroad as the largest and busiest international metropolis of that age in the world.Xi'an obtained its present name in 1369.It stands first on the list of China's six largest ancient capitals.Fromthe 11century B.C. onwards ,Xi'an or its vicinity was established as the capital city by 11dynasties successively,in cluding the Western Zhou,the Qin ,the Sui and the Tang.and it also served as the capital of two peasant regimes respectively under the rule of Huang Chao and Li Zicheng.The city's capital status lasted for 1068 years.As regards the unmber of dynasties and span of time,Xi'an served as an ancient capital beyond compare.
Xi'an was the starting point of the world-famous Silk Road.It can be well likened to history mnseum.Moving around this old city is like going through thousands of years back in time.In this vast museum,you will see the Banpo Village Remains of a matriarchal community;the Huaqing Pool which was noted as early as the Zhou dynasty more than 3000 years back;Qin shihuang's Terracotta Wariors and Horses,known as the eighth wonder of the world;the imperial cemetery grounds of the Han and Tang dynasties;the Big Wild Goose Pagoda and the Small Wild Goose pagoda built in the Tang dynasty;the Bell Tower and the Drum tower of the Ming Dynasty;and the Forest of Steles with a rich collection of age-old stone tablets.
好像文不对题

收起