“合众连横” 应该如何翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 07:41:52
“合众连横”应该如何翻译?“合众连横”应该如何翻译?“合众连横”应该如何翻译?合纵连横(hezonglianheng)战国时期纵横家所宣扬并推行的外交和军事政策.苏秦曾经联合“天下之士合纵相聚于赵而欲

“合众连横” 应该如何翻译?
“合众连横” 应该如何翻译?

“合众连横” 应该如何翻译?
合纵连横(hezong lianheng) 战国时期纵横家所宣扬并推行的外交和军事政策.苏秦曾经联合“天下之士合纵相聚于赵而欲攻秦”(《战国策·秦策》三),他游说六国诸侯,要六国联合起来西向抗秦.秦在西方,六国土地南北相连,故称合纵.与合纵政策针锋相对的是连横.张仪曾经游说六国,让六国共同事奉秦国.秦在西方,六国在东方,东西相连,故称连横.
合纵连横的实质是战国时期的各大国为拉拢与国而进行的外交、军事斗争.合纵的目的在于联合许多弱国抵抗一个强国,以防止强国的兼并.连横的目的在于事奉一个强国以为靠山从而进攻另外一些弱国,以达到兼并和扩展土地的目的.当时的最著名的纵横家除了苏秦、张仪之外,还有公孙衍.公孙衍曾于前318年联合魏、赵、韩、燕、楚五国攻秦.时人说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉!一怒而诸侯惧,安居而天下熄.”(《孟子·滕文公》下)后来苏秦和赵的奉阳君李兑也曾于前287年联合五国攻秦,使秦被迫废除帝号,产生了很大影响.然而,张仪在秦推行的连横策略取得了更大的成功,使秦惠王“拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取汉中”,“散六国之从(纵),使之西面事秦”(《史记·李斯列传》),真正达到了通过连横政策的推行而兼并土地的目的.合纵连横的斗争适应了战国形势发展的需要,对各国政治产生了很大影响,其历史作用应当引起人们重视.