英语翻译estimates by the land transport authority of singapore suggest very similar rates of public transport trips per head per day,of about 0.35 by mass rapid transit and 0.9 by bus in 2008.These are estimates for linked trips from origin to de
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/22 12:18:52
英语翻译estimates by the land transport authority of singapore suggest very similar rates of public transport trips per head per day,of about 0.35 by mass rapid transit and 0.9 by bus in 2008.These are estimates for linked trips from origin to de
英语翻译
estimates by the land transport authority of singapore suggest very similar rates of public transport trips per head per day,of about 0.35 by mass rapid transit and 0.9 by bus in 2008.These are estimates for linked trips from origin to destination,in which more than one mode or oute may be used(if each journey leg is counted separately,substantially higher figures would result due to the extensive interchange en route in both cities)
英语翻译estimates by the land transport authority of singapore suggest very similar rates of public transport trips per head per day,of about 0.35 by mass rapid transit and 0.9 by bus in 2008.These are estimates for linked trips from origin to de
新加坡陆地运输机构在2008年对人们乘公共交通工具出行情况进行的调查显示,每人每天的平均出行率变化很小,乘大型快速交通工具约0.35次/人/天,乘公交车0.9次.线路是从起点到目的地,交通工具和交通线路都不止一种或一条,(如果每一段行程分别计算,由于城市之间线路的相互交错,产生的数字就要高得多)
估计的陆地运输机关建议非常相同比率的新加坡人均公共交通旅行,每天约0.35的轨道,0.9乘公共汽车在2008年。这些都是联系在一起的旅行估计从字体设计的起源到目的地,造成超过某一种模式可以使用或最佳航线(如果一段旅程的腿分别计算,就会产生更高的数据交换,由于广泛的途中两城市)...
全部展开
估计的陆地运输机关建议非常相同比率的新加坡人均公共交通旅行,每天约0.35的轨道,0.9乘公共汽车在2008年。这些都是联系在一起的旅行估计从字体设计的起源到目的地,造成超过某一种模式可以使用或最佳航线(如果一段旅程的腿分别计算,就会产生更高的数据交换,由于广泛的途中两城市)
收起
就是“估计的陆地运输机关建议非常相同比率的新加坡人均公共交通旅行,每天约0.35的轨道,0.9乘公共汽车在2008年。这些都是联系在一起的旅行估计从字体设计的起源到目的地,造成超过某一种模式可以使用或oute(如果一段旅程的腿分别计算,就会产生更高的数据交换,由于广泛的途中两城市)”...
全部展开
就是“估计的陆地运输机关建议非常相同比率的新加坡人均公共交通旅行,每天约0.35的轨道,0.9乘公共汽车在2008年。这些都是联系在一起的旅行估计从字体设计的起源到目的地,造成超过某一种模式可以使用或oute(如果一段旅程的腿分别计算,就会产生更高的数据交换,由于广泛的途中两城市)”
收起