先妣事略 全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 15:05:55
先妣事略全文翻译先妣事略全文翻译先妣事略全文翻译归有光先妣事略[原文]先妣周孺人,弘治元年二月十一日生.年十六来归.逾年生女淑静.淑静者,大姊也.期而生有光.又期而生女、子,殇一人,期而不育者一人.又

先妣事略 全文翻译
先妣事略 全文翻译

先妣事略 全文翻译
归有光 先妣事略
[原文]
先妣周孺人,弘治元年二月十一日生.年十六来归.逾年生女淑静.淑静者,大姊也.期而生有光.又期而生女、子,殇一人,期而不育者一人.又逾年生有尚,妊十二月.逾年生淑顺,一岁又生有功.
有功之生也,孺人比乳他子加健.然数颦蹙顾诸婢曰:“吾为多子苦.”老妪以杯水盛二螺进,曰:“饮此后,妊不数矣.”孺人举之尽,喑不能言.
正德八年五月二十三日,孺人卒.诸儿见家人泣,则随之泣,然犹以为母寝也.伤哉!于是家人延画工画,出二子,命之曰:“鼻以上画有光,鼻以下画大姊.”以二子肖母也.
[译文]
先母周孺人,弘治元年二月十一日生.十六岁嫁到我家.第二年,生下女儿淑静.淑静,就是我的大姊.过一年,生下我,又一年生下一男一女,一个生下就死了,另一个也只活了一年.又过了一年,生下有尚,怀孕十二个月.第二年生淑顺,过一年生有功.
有功生下以后,先母哺养他比前几个儿女更费力.于是她常常皱着眉头对几个女佣说:“孩子这样多,我真苦死了.”有一个老婆子用一杯水盛着两个田螺送上来,说:“把这杯水喝了,以后就不会常怀孕了.”先母举起杯,把水一气喝完,从此失声变哑,不能说话.
正德八年五月二十三日,孺人病故.儿女都还小,看见家里大人哭,也跟着哭,但是还以为娘是睡着了.真是伤心啊!接着,家里请来画工为先母画遗像,把两个孩子带到画工眼前,对他说:“遗像鼻子以上照有光画,鼻子以下照淑静画.”因为这两个孩子面容象母亲.