有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 16:10:58
有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义原文:  有甲欲谒见邑宰,问左右曰:“令何所好?”或语曰:“好《公羊传》.”后入见,令问:“君读书?”答曰:“

有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义
有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义

有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义
原文:
  有甲欲谒见邑宰,问左右曰:“令何所好?”或语曰:“好《公羊传》.”后入见,令问:“君读书?”答曰:“惟业《公羊传》.”试问:“谁杀陈他者?”甲良久对曰:“平生实不杀陈他.”令察谬误,因复戏之曰:“君不杀陈他,请是谁杀?” 于是大怖,徒跣走出.人问其故,乃大语曰:“见明府,便以死事见访,后直不敢 复来,遇赦当出耳."(选自《笑林》)
  译文:
  有一个人想拜见县令大人,向县令身边的人询问:“县令有什么爱好?”,有的人说:“县令喜好读《公羊传》.”后来这人去拜见县令.县令问他:“你现在读什么书?” 他就回答说:“唯独钻读过《公羊传》.”县令问道:“请问是谁把陈他杀了?”那个人好半天才回答说:“我平生实在未曾杀过陈他.”县令一听,知道此人在说谎.于是又和他开玩笑说:"你没有杀陈他,请问是谁杀的?"于是那人十分惊恐,光着脚便逃出县衙门.别人就问他是什么原因,他就大声说:“我去见县令,一见面他就拿人命案子来追问我,以后我可不敢再去见县令了,不然,只有遇到大赦才能出来.”
  大意是:有个人想拍县令的马屁,说自己也只读《公羊传》,县令问了一个《公羊传》里面的事,他一无所知,还以为是问他是不是杀人凶手,吓得不浅.