英语翻译梁氏数战金军于山阳,宿迁,皆胜.于是意少懈.八月丁卯,率轻骑袭金人粮道,遇伏.金以精兵铁浮图十倍围之.梁氏身被数创,腰腹为敌刃割裂,肠流三尺,忍痛纳回,以汗巾裹腹.知不免,乃顾
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 03:22:00
英语翻译梁氏数战金军于山阳,宿迁,皆胜.于是意少懈.八月丁卯,率轻骑袭金人粮道,遇伏.金以精兵铁浮图十倍围之.梁氏身被数创,腰腹为敌刃割裂,肠流三尺,忍痛纳回,以汗巾裹腹.知不免,乃顾
英语翻译
梁氏数战金军于山阳,宿迁,皆胜.于是意少懈.八月丁卯,率轻骑袭金人粮道,遇伏.金以精兵铁浮图十倍围之.梁氏身被数创,腰腹为敌刃割裂,肠流三尺,忍痛纳回,以汗巾裹腹.知不免,乃顾左右曰:“今日报国”.语毕再突敌阵.敌矢如雨,猬集甲上.梁氏血透重甲,入敌阵复斩十数人,力尽落马而死.
英语翻译梁氏数战金军于山阳,宿迁,皆胜.于是意少懈.八月丁卯,率轻骑袭金人粮道,遇伏.金以精兵铁浮图十倍围之.梁氏身被数创,腰腹为敌刃割裂,肠流三尺,忍痛纳回,以汗巾裹腹.知不免,乃顾
梁氏在山阳,宿迁与金军多次交战,都获得了胜利,于是心里渐渐懈怠下来.八月丁卯日,梁氏率领轻骑兵袭击金国人的粮道,遭遇对方的伏击.金国人派出十倍人数的精兵“铁浮图”将梁氏包围.梁氏身受多处创伤,腰腹被敌人的兵器割裂,肠子流出了三尺长,他忍着疼痛把肠子装了回去,然后用腰带裹住腹部.梁氏知道自己此次不免一死,就对身边的人说:“今天我将以死报国.”说完再次冲向敌阵.敌人的箭像雨一样密集,射在梁氏的铠甲上就像刺猬一样.梁氏的血浸透了几重铠甲,他冲入敌阵又杀死十几个敌人,最终气力衰竭,落马而死.
染红玉在山阳和金军多次作战,都打了胜仗,于是精神上就有松懈。八月丁卯那天,她率领轻骑去袭击金军运粮的队伍,结果遭到伏击。金军的精兵铁浮图以十倍的人力围攻她,梁红玉身上受了几处伤,腹部被敌人的刀割裂,肠子流出三尺。她忍痛将肠纳回去,以汗巾裹好继续作战。她知道自己免不了一死,于是对她的左右随从说:“今天我以死报效国家。”话说完又向敌阵冲去。敌人的箭如雨一般地射过来,射到她的铠甲上好象刺猬一样。梁红玉的...
全部展开
染红玉在山阳和金军多次作战,都打了胜仗,于是精神上就有松懈。八月丁卯那天,她率领轻骑去袭击金军运粮的队伍,结果遭到伏击。金军的精兵铁浮图以十倍的人力围攻她,梁红玉身上受了几处伤,腹部被敌人的刀割裂,肠子流出三尺。她忍痛将肠纳回去,以汗巾裹好继续作战。她知道自己免不了一死,于是对她的左右随从说:“今天我以死报效国家。”话说完又向敌阵冲去。敌人的箭如雨一般地射过来,射到她的铠甲上好象刺猬一样。梁红玉的血流出来渗透了重甲,她冲入敌阵又斩了十几个人,最后力尽落马而死。
收起
为:被
顾:看
毕:完
意:思想
腰腹为敌刃割裂。为:被
乃顾左右曰。顾:对
语毕再突敌阵 。毕:完
于是意少懈,,意:思想
梁氏在山阳,宿迁与金军多次交战,都获得了胜利,于是心里渐渐懈怠下来。八月丁卯日,梁氏率领轻骑兵袭击金国人的粮道,遭遇对方的伏击。金国人派出十倍人数的精兵“铁浮图”将梁氏包围。梁氏身受多处创伤,腰腹被敌人的兵器割裂,肠子流出了三尺长,他忍着疼痛把肠子装了回去,然后用腰带裹住腹部...
全部展开
腰腹为敌刃割裂。为:被
乃顾左右曰。顾:对
语毕再突敌阵 。毕:完
于是意少懈,,意:思想
梁氏在山阳,宿迁与金军多次交战,都获得了胜利,于是心里渐渐懈怠下来。八月丁卯日,梁氏率领轻骑兵袭击金国人的粮道,遭遇对方的伏击。金国人派出十倍人数的精兵“铁浮图”将梁氏包围。梁氏身受多处创伤,腰腹被敌人的兵器割裂,肠子流出了三尺长,他忍着疼痛把肠子装了回去,然后用腰带裹住腹部。梁氏知道自己此次不免一死,就对身边的人说:“今天我将以死报国。”说完再次冲向敌阵。敌人的箭像雨一样密集,射在梁氏的铠甲上就像刺猬一样。梁氏的血浸透了几重铠甲,他冲入敌阵又杀死十几个敌人,最终气力衰竭,落马而死。
收起
梁氏在山阳,宿迁与金军多次交战,都获得了胜利,于是心里渐渐懈怠下来。八月丁卯日,梁氏率领轻骑兵袭击金国人的粮道,遭遇对方的伏击。金国人派出十倍人数的精兵“铁浮图”将梁氏包围。梁氏身受多处创伤,腰腹被敌人的兵器割裂,肠子流出了三尺长,他忍着疼痛把肠子装了回去,然后用腰带裹住腹部。梁氏知道自己此次不免一死,就对身边的人说:“今天我将以死报国。”说完再次冲向敌阵。敌人的箭像雨一样密集,射在梁氏的铠甲上就...
全部展开
梁氏在山阳,宿迁与金军多次交战,都获得了胜利,于是心里渐渐懈怠下来。八月丁卯日,梁氏率领轻骑兵袭击金国人的粮道,遭遇对方的伏击。金国人派出十倍人数的精兵“铁浮图”将梁氏包围。梁氏身受多处创伤,腰腹被敌人的兵器割裂,肠子流出了三尺长,他忍着疼痛把肠子装了回去,然后用腰带裹住腹部。梁氏知道自己此次不免一死,就对身边的人说:“今天我将以死报国。”说完再次冲向敌阵。敌人的箭像雨一样密集,射在梁氏的铠甲上就像刺猬一样。梁氏的血浸透了几重铠甲,他冲入敌阵又杀死十几个敌人,最终气力衰竭,落马而死。
为:被。
顾:看。
毕:完。
意:神情。
加分啊 aaaaaaaaaa
收起