英语翻译(翻译并标注句子成分,比如哪一句是定语从句、状语从句.)What all of this means is that our culture has moved toward a new way of conductingits busness,especially its important business.The nature of its discourse i
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/07 11:54:34
英语翻译(翻译并标注句子成分,比如哪一句是定语从句、状语从句.)What all of this means is that our culture has moved toward a new way of conductingits busness,especially its important business.The nature of its discourse i
英语翻译
(翻译并标注句子成分,比如哪一句是定语从句、状语从句.)What all of this means is that our culture has moved toward a new way of conductingits busness,especially its important business.The nature of its discourse is changing as the demarcation line between what is show business and what is not becomes harder to see with each passing day.•Our priests and presidents,our surgeons and lawyers,our educators and new scasters need worry less about satisfying the demands of their discipline than thedemands of good showmanship.•HadIrving Berlin changed one word in the title of his celebrated song,he wouldhave been as prophetic,albeit more terse,as AldousHuxley.He needs only have written:There’s NO BusinessBut Show Business.
英语翻译(翻译并标注句子成分,比如哪一句是定语从句、状语从句.)What all of this means is that our culture has moved toward a new way of conductingits busness,especially its important business.The nature of its discourse i
所有这一切意味着什么,我们的文化走向一个新的方式开展业务,特别是其重要的业务.其话语的性质变化之间的界线是什么商业和什么是不是越来越难看到日新月异.•祭司和总统,我们的医生和律师我们的教育工作者,和新的scasters需要担心的不是满足他们的纪律要求比好的技巧的要求.•hadirving柏林改变了他的著名歌曲标题一个字,他会一直为预言,但更简洁,作为上.他只需要写:没有但演艺事业.