帮忙翻译下面两段英语,谢谢For centuries town and country have been regarded as being in opposition to eath other.It has been suggested that the superficial differences between the two-wide-open spaces contrasting with brick and concrete-ar
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 10:55:13
帮忙翻译下面两段英语,谢谢For centuries town and country have been regarded as being in opposition to eath other.It has been suggested that the superficial differences between the two-wide-open spaces contrasting with brick and concrete-ar
帮忙翻译下面两段英语,谢谢
For centuries town and country have been regarded as being in opposition to eath other.It has been suggested that the superficial differences between the two-wide-open spaces contrasting with brick and concrete-are less important than the contrasting attitudes towards town and country.
Since September 11,2001,Independence Day for the United States on July 4th has been especially poignant. While there has been a surge in patriotism,we all need to maintain a sense of pride and love for our country whether we are war or in peace time.
帮忙翻译下面两段英语,谢谢For centuries town and country have been regarded as being in opposition to eath other.It has been suggested that the superficial differences between the two-wide-open spaces contrasting with brick and concrete-ar
For centuries town and country have been regarded as being in opposition to eath other.It has been suggested that the superficial differences between the two-wide-open spaces contrasting with brick and concrete-are less important than the contrasting attitudes towards town and country.
几个世纪以来,乡村和城镇一直被认为处于对立地位.有人认为青砖和混凝土构成的乡村与城镇的开放风貌这些表面上的区别,比起人们对乡村与城镇所持的截然不同的态度而言,显得微不足道.
Since September 11,2001,Independence Day for the United States on July 4th has been especially poignant.While there has been a surge in patriotism,we all need to maintain a sense of pride and love for our country whether we are war or in peace time
2001年9月11日后,每年7月4日独立日对美国而言尤为让人悲痛.当爱国情绪高涨,我们全体人民都要保持一种对我们祖国的大爱与荣誉感,而无论我们是处于战争还是和平年代.
一个世纪以来,城市和农村一直处于对立的位置上。开放的空间与砖墙包裹的鲜明对比这种表面现象远不及人们对农村和城市的态度上的鲜明差异。
自从2001年9.11事件以来,美国独立日7月4日久变得尤为深刻。爱国主义热情高涨,不管是在战争或和平年代,人们都保持民族自豪感和对祖国的大爱。...
全部展开
一个世纪以来,城市和农村一直处于对立的位置上。开放的空间与砖墙包裹的鲜明对比这种表面现象远不及人们对农村和城市的态度上的鲜明差异。
自从2001年9.11事件以来,美国独立日7月4日久变得尤为深刻。爱国主义热情高涨,不管是在战争或和平年代,人们都保持民族自豪感和对祖国的大爱。
收起
很多个世纪以来,城镇和乡村都被视为位置上对立的二者。这种对于二者差异肤浅的认识,即砖瓦和混凝土的区别,早已被证实根本没有人们对于城镇和乡村的态度差异那么重要。
从2001年9月11日起,美国每年7月4日的独立日时,民众们都会觉得特别悲伤。尽管大家都有强烈的爱国情怀,我们仍需要培养对于祖国的自豪和热爱感,不论身处战争还是和平时期。...
全部展开
很多个世纪以来,城镇和乡村都被视为位置上对立的二者。这种对于二者差异肤浅的认识,即砖瓦和混凝土的区别,早已被证实根本没有人们对于城镇和乡村的态度差异那么重要。
从2001年9月11日起,美国每年7月4日的独立日时,民众们都会觉得特别悲伤。尽管大家都有强烈的爱国情怀,我们仍需要培养对于祖国的自豪和热爱感,不论身处战争还是和平时期。
收起