中翻英.工具直译勿扰哈.根据句子前半句和给出的中文,翻译后半句1.The parents were very happy when they learnt that________(他们的孩子受到了很好的照顾)2.the more learned a man is,_______(往往越谦虚)3.it wa

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 01:57:54
中翻英.工具直译勿扰哈.根据句子前半句和给出的中文,翻译后半句1.Theparentswereveryhappywhentheylearntthat________(他们的孩子受到了很好的照顾)2.t

中翻英.工具直译勿扰哈.根据句子前半句和给出的中文,翻译后半句1.The parents were very happy when they learnt that________(他们的孩子受到了很好的照顾)2.the more learned a man is,_______(往往越谦虚)3.it wa
中翻英.工具直译勿扰哈.
根据句子前半句和给出的中文,翻译后半句
1.The parents were very happy when they learnt that________(他们的孩子受到了很好的照顾)
2.the more learned a man is,_______(往往越谦虚)
3.it was not until midnight_______(她才意识到时间太晚了,回不了家了)
4.why didn't you tell me you could lend me the money?I______(本来不必从银行借钱的)
5.you may not meet me in america as i think by the time you get to New York,I_____(已经动身去伦敦了)

中翻英.工具直译勿扰哈.根据句子前半句和给出的中文,翻译后半句1.The parents were very happy when they learnt that________(他们的孩子受到了很好的照顾)2.the more learned a man is,_______(往往越谦虚)3.it wa
1、their children were taken care of
2、the modest he will
3、she realized that it's too late to go home
4 、don't have to borrow it from the bank formerly.
5、have set off to London.

1.their children had been given a good care
2usually more modest
3It was too late till she realized that she couldn't go home
4I would not have to borrow money from the bank
5have left for London

中翻英.工具直译勿扰哈.根据句子前半句和给出的中文,翻译后半句1.The parents were very happy when they learnt that________(他们的孩子受到了很好的照顾)2.the more learned a man is,_______(往往越谦虚)3.it wa “交通和通讯工具的进步”的英语是什么?“交通和通讯工具的进步”的英语翻译,不要百度谷歌的直译... 有没有好一点的中英文翻译工具?就是那中可以翻译句子的、、 但是不是直接的从字面直译、而是理解性的翻译过去的. 有么有这样的工具? that kind of person is anything but a Marxist .句子翻译 分析 直译和意译 the bony plates cover most of crocodiles' bodies句子翻译 直译和译意 baby one more time不要直译和机器翻译出来的句子 诚客 英文根据谐音直译过来是什么? 直译 英语翻译句子,不要直译ヽ(*.>Д 英语翻译请把(邓永东)这个姓名翻译成纯英文姓名,要人工翻译,谢绝用翻译工具直译.请不要用软件和网站翻译,前面几个回答都是用软件和网站翻译,怎么还来呢, 根据字母和句子意思写出单词 根据下列句子和首字母填空 英语 根据词语和标点写句子 完成句子和根据首字母填单词 根据句子意思和首字母提示完成 英语翻译根据意思来译,不要直译呀. “想你的夜”用韩国语怎么说?不要有道、谷歌、雅虎等工具 直译 的! 英语翻译如题,请各位强人帮忙翻译成英语.谢绝翻译工具直译!