英语翻译翻译的内容是论文的摘要跟关键字,马虎不得,以下是翻译内容:摘要:本文根据深圳市地表高程与深圳市2008~2011年的闪电定位数据,分别做出深圳市的高程图与2008~2011年各年的闪电密

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 14:18:03
英语翻译翻译的内容是论文的摘要跟关键字,马虎不得,以下是翻译内容:摘要:本文根据深圳市地表高程与深圳市2008~2011年的闪电定位数据,分别做出深圳市的高程图与2008~2011年各年的闪电密英语翻

英语翻译翻译的内容是论文的摘要跟关键字,马虎不得,以下是翻译内容:摘要:本文根据深圳市地表高程与深圳市2008~2011年的闪电定位数据,分别做出深圳市的高程图与2008~2011年各年的闪电密
英语翻译
翻译的内容是论文的摘要跟关键字,马虎不得,
以下是翻译内容:
摘要:本文根据深圳市地表高程与深圳市2008~2011年的闪电定位数据,分别做出深圳市的高程图与2008~2011年各年的闪电密度分布图,再进行对比分析深圳市地形地貌与落雷之间的关系,结果表明:深圳市落雷主要集中在具有台地丘陵、丘陵谷底与山地丘陵这些地貌类型的地区,而滨海平原、沿海山地、低丘盆地与台地谷地则很少出现落雷;深圳市落雷主要集中在安宝区与大鹏半岛地区,并集中在这些地区高程0~700m范围内,而高程700m以上的地区落雷频次非常稀疏甚至为0;丘陵地貌高程400m以下的范围落雷频次最高,而山地地貌高程200m以下的范围落雷频次最高.
关键词:深圳市地形地貌 闪电密度 落雷 影响

英语翻译翻译的内容是论文的摘要跟关键字,马虎不得,以下是翻译内容:摘要:本文根据深圳市地表高程与深圳市2008~2011年的闪电定位数据,分别做出深圳市的高程图与2008~2011年各年的闪电密
According to the surface elevation in Shenzhen city and Shenzhen city 2008~2011 lightning location data,respectively,to Shenzhen city's Gao Chengtu and 2008~2011 annual lightning density distribution map,and then were analyzed,between the city of Shenzhen landform and mine the results show that:Shenzhen City Mine mainly concentrated in the platform,with hills hills Valley and mountain these geomorphic types in hilly area,and coastal plain,the coastal mountain,Hilly Basin and mesa Valley is rarely lightning; lightning mainly concentrated in Shenzhen Anbao area and Dapeng Peninsula area,and focus on the area elevation range of 700m,and the area of lightning frequency elevation above 700m very sparse even in 0; range elevation below 400m lightning the highest frequency,and the range of mountainous terrain elevation below 200m lightning the highest frequency.
Keywords:Shenzhen landform lightning density lightning effects
本文根据深圳市地表高程与深圳市2008~2011年的闪电定位数据,分别做出深圳市的高程图与2008~2011年各年的闪电密度分布图,再进行对比分析深圳市地形地貌与落雷之间的关系,结果表明:深圳市落雷主要集中在具有台地丘陵、丘陵谷底与山地丘陵这些地貌类型的地区,而滨海平原、沿海山地、低丘盆地与台地谷地则很少出现落雷;深圳市落雷主要集中在安宝区与大鹏半岛地区,并集中在这些地区高程0~700m范围内,而高程700m以上的地区落雷频次非常稀疏甚至为0;丘陵地貌高程400m以下的范围落雷频次最高,而山地地貌高程200m以下的范围落雷频次最高.
关键词:深圳市地形地貌 闪电密度 落雷 影响

According to the surface elevation in Shenzhen city and Shenzhen city 2008~2011 lightning location data, respectively, to Shenzhen city's Gao Chengtu and 2008~2011 annual lightning density distributio...

全部展开

According to the surface elevation in Shenzhen city and Shenzhen city 2008~2011 lightning location data, respectively, to Shenzhen city's Gao Chengtu and 2008~2011 annual lightning density distribution map, and then were analyzed, between the city of Shenzhen landform and mine the results show that: Shenzhen City Mine mainly concentrated in the platform, with hills hills Valley and mountain these geomorphic types in hilly area, and coastal plain, the coastal mountain, Hilly Basin and mesa Valley is rarely lightning; lightning mainly concentrated in Shenzhen Anbao area and Dapeng Peninsula area, and focus on the area elevation range of 0~700m, and the area of lightning frequency elevation above 700m very sparse even in 0; range elevation below 400m lightning the highest frequency, and the range of mountainous terrain elevation below 200m lightning the highest frequency. Keywords: Shenzhen landform lightning density lightning effects

收起

英语翻译翻译的内容是论文的摘要跟关键字,马虎不得,以下是翻译内容:摘要:本文根据深圳市地表高程与深圳市2008~2011年的闪电定位数据,分别做出深圳市的高程图与2008~2011年各年的闪电密 论文的摘要,关键字,引文怎么写? 英语翻译请将引号里的内容翻译为英文,请不要用软件翻译了直接复制过来,这是我论文的摘要和关键字,“:“诱惑侦查作为一种特殊的侦查手段在毒品案件的侦查中已广泛应用.贩毒案件中的 翻译论文摘要和关键字论文的题目和摘要内容,还有关键字都帮我翻译一下,谢谢了! 浅谈我国债券市场的发展摘 要 :我国的债券市场从无到有,从起步到发展,已经走过了多年的艰辛路 求一篇顺序包含题目、提要、关键字、正文、中文摘要、英文摘要、参考文献的论文要求在20页左右,内容分为多个章节. 英语翻译这是我论文中的关键字,请问如何翻译? 英语翻译论文的标题也要翻译,然后是摘要和关键词内容如下:论法律文书语言的规范性[摘要]法律文书作为法律活动的文字载体,真实客观地记载了立案、侦察、起诉、审判、执法等诉讼活动 急求一篇关于人性的论文!要有摘要、关键字、参考文献!3000字左右! 英语翻译链接论文摘要翻译 英语翻译帮忙翻译一片论文的摘要,汉译英.觉得自己可以的请留下邮箱,我会把需要翻译的内容发至邮箱! 英语教育实习论文最好是pdf格式,长度大概8页左右,最好有摘要、关键字、结论等,以及文章的出处 英语翻译因为本人英文水平欠佳,而且论文马上就要交了,所以急求各位英文高手帮我翻译一下摘要和关键字.我向您保证一定会再加分的!P.S.希望各位英文高手能帮个忙,感激不尽!摘要(如果想 英语翻译是论文的翻译, 自然科学论文 3000字 摘要!关键字! 英语翻译 没有搜索到关键字为vmuser20843的内容 论文摘要是什么?论文摘要怎么写?有没有现成可以参考的例子!就是论文摘要范例之类的!最好是计算机类的论文摘要范例! 英语翻译帮忙翻译论文摘要和关键字啊~摘 要一场震惊世界的美国次贷危机愈演愈烈,目前尘埃未定.随着国内外金融市场联动性的不断增强,弄清美国次贷危机的内涵,有利于我国吸取教训,避免 英语翻译以下是我的论文摘要,不要在线翻译等软件智能翻译翻译准确可追加就是下面这篇