英语翻译建议定期跟踪空运件拉动情况,对于不是紧急的零件,可以将空运改成海运,减少运输成本.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 03:41:02
英语翻译建议定期跟踪空运件拉动情况,对于不是紧急的零件,可以将空运改成海运,减少运输成本.
英语翻译
建议定期跟踪空运件拉动情况,对于不是紧急的零件,可以将空运改成海运,减少运输成本.
英语翻译建议定期跟踪空运件拉动情况,对于不是紧急的零件,可以将空运改成海运,减少运输成本.
I suggest that we should track the air situation regularly, if it is not an emergency parts ,we can change air freight into shipping, it can reduce the transportation costs.
准确的翻译是:
Please follow periodically on the effect of air delivery parts.
Regarding the non-urgent parts, we can consider transport them by ocean to reduce the delivery cost.
It is suggested that an regular tracking for air parcel should be in place. Airfreight for non-urgent need parts can be changed to seafreight to reduce the transportation cost.
I suggest that we should track the air situation regularly, if it is not an emergency parts ,we can change air freight into shipping, it can reduce the transportation costs.