英语翻译古文为:熙宁九年,恩周武城县有旋风自南来,望之插天如羊角,大木尽拔.俄顷,旋风卷入云霄中.既而渐进,乃经县城,官舍居民略尽,悉卷入云中.县令儿女奴婢卷去复坠地死伤者数人,民

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 16:08:07
英语翻译古文为:熙宁九年,恩周武城县有旋风自南来,望之插天如羊角,大木尽拔.俄顷,旋风卷入云霄中.既而渐进,乃经县城,官舍居民略尽,悉卷入云中.县令儿女奴婢卷去复坠地死伤者数人,民英语翻译古文为:熙宁

英语翻译古文为:熙宁九年,恩周武城县有旋风自南来,望之插天如羊角,大木尽拔.俄顷,旋风卷入云霄中.既而渐进,乃经县城,官舍居民略尽,悉卷入云中.县令儿女奴婢卷去复坠地死伤者数人,民
英语翻译
古文为:熙宁九年,恩周武城县有旋风自南来,望之插天如羊角,大木尽拔.俄顷,旋风卷入云霄中.既而渐进,乃经县城,官舍居民略尽,悉卷入云中.县令儿女奴婢卷去复坠地死伤者数人,民间死伤亡失者不可胜计.城县悉为丘墟.

英语翻译古文为:熙宁九年,恩周武城县有旋风自南来,望之插天如羊角,大木尽拔.俄顷,旋风卷入云霄中.既而渐进,乃经县城,官舍居民略尽,悉卷入云中.县令儿女奴婢卷去复坠地死伤者数人,民
【译文】
熙宁九年,恩州武城县有旋风从东南方向刮来,远远望去,像一支羊角直插入天空.大树全被风连根拔起,很快旋风就将它们卷入云霄中.不久旋风渐渐地移近,经过县城,官舍民房几乎一扫而尽,全都被卷入云中.县令的儿女和奴婢被卷走,又摔在地上,死伤了好几个人.老百姓中死伤和失踪的人不计其数.县城完全成为一片废墟,于是县城就移到了现在这个地方.