取笑这篇文言文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 00:52:14
取笑这篇文言文的翻译取笑这篇文言文的翻译取笑这篇文言文的翻译甲乙同行,甲望见显者冠盖,谓乙曰:“此吾好友,见必下车,我当引避.”不意竟避入显者之家,显者既入门,诧曰:“是何白撞,匿我门内!”呼童挞而逐

取笑这篇文言文的翻译
取笑这篇文言文的翻译

取笑这篇文言文的翻译
甲乙同行,甲望见显者冠盖,谓乙曰:“此吾好友,见必下车,我当引避.”不意竟避入显者之家,显者既入门,诧曰:“是何白撞,匿我门内!”呼童挞而逐之.乙问曰:“既是好友,何见殴辱?”答曰:“他从来是这般与我取笑惯的.”
甲乙两个人同行,甲望见一位显贵人士的车顶,就对乙说:“这人是我的好朋友,看到我一定会下车,我应该回避一下.”谁知他一不小心竟然回避进了这位显贵的家里.显贵进门后,诧异地说:“这是哪里来的白日行窃的人,藏到我家门后来了!”于是就叫门童把他打出去了.乙问甲说:“既然你们是好朋友,怎么被他殴打侮辱?”甲回答说:“他从来就是这样跟我开玩笑惯了的.”
冠盖:泛指官员的冠服和车乘.这里主要指车盖.
白撞:又称白日撞 ,白天闯入人家作案的窃贼.

古义
①招人讥笑:既足结怨一州,又当取笑朝廷|汝将家子,文章非素习,必不能工,传于人口,徒取笑也。今义②讥笑;调笑:你不要取笑人家|别人拿他取笑都使得,我说了就有不是。