英语翻译相传很久以前在四川有一户生意人家,他们家里的人很喜欢吃鱼,对调味也很讲究,所以他们在烧鱼的时候都要放一些葱、姜、蒜、酒、醋、酱油等去腥增味的调料.有一次晚上这个家中
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 02:14:24
英语翻译相传很久以前在四川有一户生意人家,他们家里的人很喜欢吃鱼,对调味也很讲究,所以他们在烧鱼的时候都要放一些葱、姜、蒜、酒、醋、酱油等去腥增味的调料.有一次晚上这个家中
英语翻译
相传很久以前在四川有一户生意人家,他们家里的人很喜欢吃鱼,对调味也很讲究,所以他们在烧鱼的时候都要放一些葱、姜、蒜、酒、醋、酱油等去腥增味的调料.有一次晚上这个家中的女主人在炒另一只菜的时候,她为了不使配料浪费,她把上次烧鱼时用剩的配料都放在这款菜中炒和,当时她还以为这款菜可能味不是很好吃,可能家中的男人回来后不好交待,她正在发呆之际,她的老公做生意回家了.这个老公不知是肚饥之故还是感觉这碗菜的特别,而他还没等开饭就用手抓起就往嘴中咽,还没等一分钟,他迫不及待地问老婆此菜是用何做的,她刚在结结巴巴时,她意外地发现其老公连连称赞其菜之味,她老公见她没回答,又问了一句“怎么好吃是用什么做得”,就这样老婆才一五一十地给他讲了一遍.而这款菜是用烧鱼的配料来炒和其它菜肴,才会其味无穷,所以取名为鱼香炒,而得此名.
英语翻译相传很久以前在四川有一户生意人家,他们家里的人很喜欢吃鱼,对调味也很讲究,所以他们在烧鱼的时候都要放一些葱、姜、蒜、酒、醋、酱油等去腥增味的调料.有一次晚上这个家中
夏紫夕ellen你好
ccording to legend a long time ago in sichuan have a family business people, they family likes to eat fish, the flavor is very exquisite, so they are Fried fish, put some green onion, ginger, garlic, wine, vinegar, soy sauce, etc to xing flavoring condiment. Once the mistress of the night this home in Fried one food, she to do not make ingredients waste, she put the last Fried fish in the remaining ingredients in this kind of dishes in the Fried and, when she thought this kind of food may taste is not very good, may the home man come back bad hand over to treat, she was stunned, the her husband went home business. The husband don't know the reason is his hunger still feel this bowl of food special, but he still didn't wait dinner with the hand grabbed went to mouth pharynx, haven't wait a minute, he forced than ?
望采纳