英语翻译3.GOODS SHOULD BE SHIPPED IN TWO LOTS AS FOLLOWS :1ST SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED IMMEDIATELY ON RECEIPTOF THE LETTER OF CREDIT.2ND SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED ONLY ON RECEIPT OFSWIFT MESSAGE BY THE ADVISING BANK FROM ISSUING BANKCONFIRMI
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 06:53:49
英语翻译3.GOODS SHOULD BE SHIPPED IN TWO LOTS AS FOLLOWS :1ST SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED IMMEDIATELY ON RECEIPTOF THE LETTER OF CREDIT.2ND SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED ONLY ON RECEIPT OFSWIFT MESSAGE BY THE ADVISING BANK FROM ISSUING BANKCONFIRMI
英语翻译
3.GOODS SHOULD BE SHIPPED IN TWO LOTS AS FOLLOWS :
1ST SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED IMMEDIATELY ON RECEIPT
OF THE LETTER OF CREDIT.
2ND SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED ONLY ON RECEIPT OF
SWIFT MESSAGE BY THE ADVISING BANK FROM ISSUING BANK
CONFIRMING THAT THE APPLICANT HAS ACCEPTED THE GOODS
UNDER 1ST SHIPMENT.
请帮忙翻译以上条款.
英语翻译3.GOODS SHOULD BE SHIPPED IN TWO LOTS AS FOLLOWS :1ST SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED IMMEDIATELY ON RECEIPTOF THE LETTER OF CREDIT.2ND SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED ONLY ON RECEIPT OFSWIFT MESSAGE BY THE ADVISING BANK FROM ISSUING BANKCONFIRMI
3.货物需按如下要求分两批出运:
第一批在一接到信用证就装运.
第二批在通知行从议付行收到银行号信息确认开证申请人已收到第一批货后发运.
好长噢,信用证好麻烦!
3 。货物应当推出的两幅如下:
第一货物应立即实施收据
信用证。
第2货物应实行只收到
环球银行金融电信协会的信息,咨询银行的发卡银行
确认申请人接受货物
根据第1装运。