文言文拾葚异器的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 00:37:16
文言文拾葚异器的翻译文言文拾葚异器的翻译文言文拾葚异器的翻译拾葚异器汉蔡顺,少孤,事母至孝.遭王莽乱,岁荒不给,拾桑葚,以异器盛之.赤眉贼见而问之.顺曰:“黑者奉母,赤者自食.”贼悯其孝,以白米二斗牛
文言文拾葚异器的翻译
文言文拾葚异器的翻译
文言文拾葚异器的翻译
拾葚异器
汉蔡顺,少孤,事母至孝.遭王莽乱,岁荒不给,拾桑葚,以异器盛之.赤眉贼见而问之.顺曰:“黑者奉母,赤者自食.”贼悯其孝,以白米二斗牛蹄一只与之.黑葚奉萱闱,啼饥泪满衣.赤眉知孝顺,牛米赠君归.
【译文】
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝.当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥.一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃.” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲,以示敬意.
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲...
全部展开
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲
收起