英语翻译我选Loneliness 和 Solitude .哪个对应哪个更形象,更符合老外的思维方式?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 14:22:06
英语翻译我选Loneliness和Solitude.哪个对应哪个更形象,更符合老外的思维方式?英语翻译我选Loneliness和Solitude.哪个对应哪个更形象,更符合老外的思维方式?英语翻译我选

英语翻译我选Loneliness 和 Solitude .哪个对应哪个更形象,更符合老外的思维方式?
英语翻译
我选Loneliness 和 Solitude .哪个对应哪个更形象,更符合老外的思维方式?

英语翻译我选Loneliness 和 Solitude .哪个对应哪个更形象,更符合老外的思维方式?
就你这个对应就可以了
loneliness比较常见

我说的话用solitude
这个词更“文艺”一点
差不多就是中文里面“寂寞”和“孤寂”的差别

lonely和alone...

这个就可根据语境来了,一般Loneliness比较通俗点
solitude:可指因被遗忘或遗弃而产生的孤独感,也可指人生性孤僻;
loneliness:强调孤独感,含“渴望和他人在一起”的意味
Even she live in solituded, but she do not feel lonely at all.