几句英文求翻译~一篇英语阅读题里的.关于“面部表情”的一篇文章.悬赏分已提升两次~It is difficult to generalize about Americans and facial expressiveness because of personal and cultural differences in the United Stat
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 19:46:36
几句英文求翻译~一篇英语阅读题里的.关于“面部表情”的一篇文章.悬赏分已提升两次~It is difficult to generalize about Americans and facial expressiveness because of personal and cultural differences in the United Stat
几句英文求翻译~
一篇英语阅读题里的.关于“面部表情”的一篇文章.悬赏分已提升两次~
It is difficult to generalize about Americans and facial expressiveness because of personal and cultural differences in the United States.People from certain cultural backgrounds in the United States seem to be more facially expressive than others.The key is to try not to judge people whose ways of showing emotion are different.If we judge according to our own cultural habits, we may make the mistake of “reading” the other person incorrectly.
几句英文求翻译~一篇英语阅读题里的.关于“面部表情”的一篇文章.悬赏分已提升两次~It is difficult to generalize about Americans and facial expressiveness because of personal and cultural differences in the United Stat
因为在美国的个人和文化的差异.对美国人和面部的归纳将是困难的.在美国,特定的文化背景的人,比别人更喜欢用面部表情.关键是不要通过人们表达情感方式的不同,来区别对待他们.如果按照我们自己的文化习惯来判断,我们可能会“读”错一个人.
在美国,人们很难概括美国人及其表情含义,因为这些因人而异,而且文化背景也不同。在美国,具有一定文化背景的人看起来比他人更加表情丰富。关键问题是千万不要妄加猜测感情表达有别于自己的人。如果我们一味按照自己的文化习惯来判断,那我们或许会错误解读别人的意思。...
全部展开
在美国,人们很难概括美国人及其表情含义,因为这些因人而异,而且文化背景也不同。在美国,具有一定文化背景的人看起来比他人更加表情丰富。关键问题是千万不要妄加猜测感情表达有别于自己的人。如果我们一味按照自己的文化习惯来判断,那我们或许会错误解读别人的意思。
收起
很难归纳/一概而论美国人和他们的面部表情,因为个人差异和美国的多元文化。
拥有特定文化背景的美国人可能看起来比其他美国人有更丰富的面部表情。关键在于我们不能根据他们面部表情的不同来判断情感的表达。
如果用我们用自己的文化习惯去理解别人的表情,可能理解是错误的。...
全部展开
很难归纳/一概而论美国人和他们的面部表情,因为个人差异和美国的多元文化。
拥有特定文化背景的美国人可能看起来比其他美国人有更丰富的面部表情。关键在于我们不能根据他们面部表情的不同来判断情感的表达。
如果用我们用自己的文化习惯去理解别人的表情,可能理解是错误的。
收起