咖啡Cappuccino卡不奇若是什么意思,怎么由来的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 10:01:04
咖啡Cappuccino卡不奇若是什么意思,怎么由来的
咖啡Cappuccino卡不奇若是什么意思,怎么由来的
咖啡Cappuccino卡不奇若是什么意思,怎么由来的
一种意大利咖啡
因为外观醇和、口感温柔、香气中庸,而被渐赋予浪漫的含义.
卡布奇诺是在意大利特浓的咖啡上,倒入蒸汽发泡的牛奶,它的颜色就象卡布奇诺教会的修士在深褐色的外衣上覆上一条头巾一样,因此得名.
其实卡布其诺,是一种中庸式咖啡.因为它使用的是33制的咖啡勾兑技术.有很多人喜欢卡布其诺,确切说就是喜欢那种1/3蒸馏咖啡,1/3牛奶以及1/3泡沫组合出来的复杂风味,香浓却不苦涩,容易接受.
特点:
卡布其诺最大的特点是加入了大量的奶沫,这使它具有了强烈的口感,有些人喝它就是为了品味其奶沫的口感,享受奶沫的密度与紧实的感觉.这种奶沫的做法,是通过搅拌的方式,搅拌时的力度不同,时间不一,最终的奶沫也状态不一.奶沫打好之后,要浇到咖啡与奶的混合液体上,碰到一个热爱生活懂得美的咖啡店员,他会把奶沫浇出花样,不幸碰到平板的家伙,就只是咖啡加奶加奶沫了.所以,卡布其诺有点像《阿甘正传》里阿甘妈常说的巧克力———你不知道下一杯会碰到什么样的卡布其诺.
参考资料:http://www.dweek.com.cn/Read.asp?NewID=329
Cappuccino的音译。卡布其诺的做法,就是在一杯小小的espresso(意大利浓缩咖啡)中加牛奶,使其变成牛奶咖啡,然后在半杯牛奶咖啡的上面压一层厚厚的泡沫。
“卡布其诺”是一种来自意大利的的咖啡。它是在咖啡机冲调出来的意大利特浓咖啡上,再加上一层漂亮的牛奶泡沫,比较粘稠,有点像广告中巧克力成型凝固前那种有质感的流动。不过当人们提到卡布其诺的时候,更多的是指象这种咖啡一样的那种情绪...
全部展开
Cappuccino的音译。卡布其诺的做法,就是在一杯小小的espresso(意大利浓缩咖啡)中加牛奶,使其变成牛奶咖啡,然后在半杯牛奶咖啡的上面压一层厚厚的泡沫。
“卡布其诺”是一种来自意大利的的咖啡。它是在咖啡机冲调出来的意大利特浓咖啡上,再加上一层漂亮的牛奶泡沫,比较粘稠,有点像广告中巧克力成型凝固前那种有质感的流动。不过当人们提到卡布其诺的时候,更多的是指象这种咖啡一样的那种情绪,那种感觉。个中滋味,只可意会,有机会还是去品尝一下吧。
收起
卡布奇诺Cappuccino的由来
菊花古剑和酒
维也纳人柯奇斯基(Fanz George Kolschitsky)是牛奶加咖啡的Cafe Latte创始人,本期再谈谈卡布奇诺(Cappuccino)的由来。这两种饮料均是咖啡和牛奶洐生出来,但卡布奇诺的来历却更有学问,一直是欧美研究文字变迁的最佳体材。
Cappuccino此字的历史,足以说明一个字常常会因...
全部展开
卡布奇诺Cappuccino的由来
菊花古剑和酒
维也纳人柯奇斯基(Fanz George Kolschitsky)是牛奶加咖啡的Cafe Latte创始人,本期再谈谈卡布奇诺(Cappuccino)的由来。这两种饮料均是咖啡和牛奶洐生出来,但卡布奇诺的来历却更有学问,一直是欧美研究文字变迁的最佳体材。
Cappuccino此字的历史,足以说明一个字常常会因为看来像某样东西,最后被引申成其它字义,远远超出造字者原先用意。听来似乎蛮复杂的,请看以下解析。
创设于一五二五年以后的圣芳济教会(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,头戴一顶尖尖帽子,圣芳济教会传到意大利时,当地人觉得修士服饰很特殊,就给他们取个Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侣所穿宽松长袍和小尖帽,源自意大利文"头巾"即Cappuccio.
然而,老义爱喝咖啡,发觉浓缩咖啡、牛奶和奶泡混合后,颜色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是灵机一动,就给牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的饮料,取名为卡布奇诺(Cappuccino)。英文最早使用此字的时间在一九四八年,当时旧金山一篇报导率先介绍卡布奇诺饮料,一直到一九九0年以后,才成为世人耳熟能详的咖啡饮料。应该可以这么说Cappuccino咖啡这个字,源自圣芳济教会(Capuchin)和意大利文头巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做梦也没料到僧侣的道袍最后会变成一种咖啡饮料名称。
卡布奇诺也和一种猴名有关
好戏还没完。非洲有一种小猴子,头顶上有一撮黑色的锥状毛发,很像圣芳济教会道袍上的小尖帽,这种小猴子也因此被取名为Capuchin,此一猴名最早被英国人使用的时间在一七八五年。Capuchin此字数百年后洐生成咖啡饮料名和猴子名称,一直是文字学者津津乐道的趣闻。
干卡布奇诺与湿卡布奇诺
您可知道卡布奇诺可以干喝也可以湿喝吗?所谓干卡布奇诺(Dry Cappuccino)是指奶泡较多,牛奶较少的调理法,喝起来咖啡味浓过奶香,适合重口味者饮用。到于湿卡布奇诺(Wet Cappuccino)则指奶泡较少,牛奶量较多的做法,奶香盖过浓呛的咖啡味,适合口味清淡者。湿卡布奇诺的风味和时下流行的拿铁差不多。一般而言,卡布奇诺的口味比拿铁来得重,如果您是重口味不妨点卡布奇诺或干卡布奇诺,您如果不习惯浓呛的咖啡味,可以点拿铁或湿卡布奇诺。
收起
这是一种很小资的咖啡,因为最早源自于意大利,故而Cappuccino有一种鲜奶的余韵和香味。意大利人偏爱牛奶,调咖啡的时候,就想当然地加上了奶泡和牛奶,殊不知竟误打误撞的,使Cappuccino成了咖啡中的上品。
Cappuccino是怎么进入中国的已经无从考证,但Cappuccino的由来却非常耐人寻味。意大利人爱喝咖啡,他们发现浓缩咖啡、牛奶和奶泡混合后,颜色就像是修道士所穿的深褐色道...
全部展开
这是一种很小资的咖啡,因为最早源自于意大利,故而Cappuccino有一种鲜奶的余韵和香味。意大利人偏爱牛奶,调咖啡的时候,就想当然地加上了奶泡和牛奶,殊不知竟误打误撞的,使Cappuccino成了咖啡中的上品。
Cappuccino是怎么进入中国的已经无从考证,但Cappuccino的由来却非常耐人寻味。意大利人爱喝咖啡,他们发现浓缩咖啡、牛奶和奶泡混合后,颜色就像是修道士所穿的深褐色道袍,于是他们就灵机一动,给牛奶加咖啡又加尖尖奶泡的褐色饮料取名为卡布基诺(Cappuccino),英文最早使用这个字的时间是1948年,但一直到1990年以后,Cappuccino才成为一种耳熟能详的饮料,其浓郁的香味渐次漂洋过海,并迅速风靡了全世界。可以这么说,Cappuccino咖啡这个字,是源自圣芳济教会(capuchin)和意大利文头巾(cappucio)?这几乎有些不可思议,但僧侣的头巾确实就这样变成了咖啡的名称。
关于Cappuccino,其实还有另外一个一直为文字学者津津乐道的趣闻。非洲有一种小猴子,头顶上有一小撮黑色的锥状毛发,像极了圣芳济教会道袍上的小尖帽,这种小猴子也因此被起名为Capuchin,这一猴名最终在1785年被英国人首次引用,并渐渐衍变成了咖啡饮料的名称。无论是调皮的猴子,还是僧侣的道袍,最初的造字者大概做梦都不会想到,Cappuccino最后竟会和咖啡画上了等号。尽管有些天意弄人,但作为咖啡的卡布基诺,显然比僧侣的道袍和猴子的锥状毛发更容易得到各族人民的认同。古老的皇城首先出现了第一杯Cappuccino,同哈根达斯(Haggen-Dazs)一样,北京的女人也是最先品尝到了这种昂贵的甜品。在北京的西单,哈根达斯只占据了很不起眼的一隅,但这丝毫没有影响北京人趋之若鹜的热情。最便宜的一种是38元一杯的“绿野仙踪”,口味则有香草、巧克力、咖啡和草莓四种。虽然它的消费者以女人和情侣居多,但哈根达斯以它暗红色的基调,以及水银泻地似的营销模式,已经直逼各大超市和家庭。西风东渐的结果是我们的口味在不断地演变,在不断地接受和认同,Cappuccino也就在短短的几年时间内,成为一个阶层的符号和象征。中国人向来比较容易接受几乎所有来自于西方的东东,这又一次使我相信,我们所在的地球真的已经是地球村。
卡布基诺和哈根达斯的意蕴非常相像,只不过前者是咖啡,后者是冰淇淋。但“爱她就请她吃哈根达斯”,和“爱她就请她喝卡布基诺”,并没有什么本质上的不同。毕竟,对于年轻的情侣们来说,要的是那一种香甜的滋味,要的是那一种同Cappuccino一样香浓的爱情。尽管卡布基诺里的爱情并不会和它的香气一起升腾,但小资的爱情需要一个借口,甚至需要一杯卡布基诺氤氲着的虚荣。卡布基诺的意蕴在于它淡淡的牛奶的香气,羞涩却又有着较为持久的余韵。它暗合了爱情的本质,甚至暗合了一场淋漓的性事和粉红的春梦。在这个爱情已绕不开餐桌,更绕不开资本的年代,卡布基诺宛若是顺乎民意地成了爱情的化身,它隐忍着的牛奶的香气,使小资们的爱情风生水起,回味无穷。
爱情像一杯卡布基诺。香浓的卡布基诺进入了萧亚轩的歌声,同时进入的还有遍地开花的茶楼,以及茶楼里小资女人们香浓的爱情。
是的,爱情像一杯卡布基诺。虽然卡布基诺里的爱情未必持久,但卡布基诺四溢的香气更像是一场持久的爱情。
收起