英语翻译The increase in taxes means that we'll be 50 pounds a month worse off(书上翻译)加税后我们每月收入就要少50英镑.worse off adv.恶化,情况更坏;这句话怎么理解,(直译的话好像不合乎逻辑),从语
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/25 12:05:57
英语翻译The increase in taxes means that we'll be 50 pounds a month worse off(书上翻译)加税后我们每月收入就要少50英镑.worse off adv.恶化,情况更坏;这句话怎么理解,(直译的话好像不合乎逻辑),从语
英语翻译
The increase in taxes means that we'll be 50 pounds a month worse off
(书上翻译)加税后我们每月收入就要少50英镑.worse off adv.恶化,情况更坏;
这句话怎么理解,(直译的话好像不合乎逻辑),从语法上讲worse off 修饰谁,
英语翻译The increase in taxes means that we'll be 50 pounds a month worse off(书上翻译)加税后我们每月收入就要少50英镑.worse off adv.恶化,情况更坏;这句话怎么理解,(直译的话好像不合乎逻辑),从语
worse off 被视为一个固定词组,意思是:更穷、更差、(情况)更坏.英语解释是:less,poorer,or in a more difficult situation; 同时这个词组也是个比较级形式,所以也有很多worse off than...的表达法.
句子说“加税意味着我们每月要少50磅.” worse off = less.如果想成比较级,也可以是:The increase in taxes means that we will be 50 pounds a month worse off (than before).
再有,每月50磅,也是个固定表达法啊,并不是名词词性了.₤50/month 是形容词性了吧.
Note:"worse off" 强调的是更穷、情况更糟糕;和另外一个词组 better off 并不一样.(它们在意思上不完全对立)
没修饰谁,50 pounds a month 修饰 worse off。
税收的增加意味着我们要50英镑一个月更糟的?
The increase in taxes means that we'll be 50 pounds a month worse off
=The increase in taxes means that we'll be worse off by 50 pounds a month.
worse off :worse 形容词, 修饰从句子主词 we.
(书上翻译)加税后我们每月收入就要少50英镑 , 翻译得体