古代文学论文摘要的翻译.谢谢!就把下面这段话翻译一下,翻译的好我再加分,谢谢!在风格多样化的元代中后期诗坛上有两种风格追求是占据主导性的:一是雅正化,二是险怪化.但这两种貌似迥
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 14:56:41
古代文学论文摘要的翻译.谢谢!就把下面这段话翻译一下,翻译的好我再加分,谢谢!在风格多样化的元代中后期诗坛上有两种风格追求是占据主导性的:一是雅正化,二是险怪化.但这两种貌似迥
古代文学论文摘要的翻译.谢谢!
就把下面这段话翻译一下,翻译的好我再加分,谢谢!
在风格多样化的元代中后期诗坛上有两种风格追求是占据主导性的:一是雅正化,二是险怪化.但这两种貌似迥异的诗风追求背后却隐藏着共同的心理动因——私人化创作心态,且表现出同样的审美情趣——“逸”趣.所谓私人化创作心态,主要表现为两点:一是内容的狭隘,“哦风月、弄花鸟”,而较少关注社会人生;二是境界的狭隘,体现为诗歌大多缺乏力度,缺少感染力.这种私人化创作心态的形成,是与元代中后期特殊的文化背景紧密联系的.而两种迥异的风格追求居然流露出同样的审美情趣,则在一定程度上反映出元代中后期文人尤其是汉族文人政治边缘化的尴尬境地.
谢谢诸位的热心帮助,英文翻译就够用了呵呵,几位翻译的都有很好的地方,不过总体看是第一位和第三位较好些,可是分数只能给一个人,所以还是决定给yy4223,他翻译的最流畅,而且又是第一个,对不住其他几位朋友了.
古代文学论文摘要的翻译.谢谢!就把下面这段话翻译一下,翻译的好我再加分,谢谢!在风格多样化的元代中后期诗坛上有两种风格追求是占据主导性的:一是雅正化,二是险怪化.但这两种貌似迥
Diverse in style in the late Yuan Dynasty poets,there are two styles pursuit is dominant in nature:First,Masatada of the second is strange of insurance.But neither of these seemingly very different poetry was hidden behind the pursuit of a common psychological motivation - Creation of a private state of mind,and show the same aesthetic taste - "Yi" Fun.The so-called privatization of creative mindset,mainly for two things:First,the content of the narrow,"Oh,Temptress Moon,get flowers and birds," and less concerned about society and life; second is the realm of narrow,mostly poetry reflected a lack of intensity,lack of appeal.Creation of such a personal attitude formation,
With the late Yuan Dynasty in the specific cultural background closely connected.The pursuit of two very different styles actually showing the same aesthetic taste,then to some extent reflects the mid-and late Yuan literati,especially the Han literati political marginalization of the embarrassing situation.