“鬼娃娃”翻译成这样好吗?ghost dollghost doll会不会太直译了点呢?用来作为片名的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 18:53:49
“鬼娃娃”翻译成这样好吗?ghostdollghostdoll会不会太直译了点呢?用来作为片名的“鬼娃娃”翻译成这样好吗?ghostdollghostdoll会不会太直译了点呢?用来作为片名的“鬼娃娃
“鬼娃娃”翻译成这样好吗?ghost dollghost doll会不会太直译了点呢?用来作为片名的
“鬼娃娃”翻译成这样好吗?ghost doll
ghost doll
会不会太直译了点呢?
用来作为片名的
“鬼娃娃”翻译成这样好吗?ghost dollghost doll会不会太直译了点呢?用来作为片名的
我认为这样不错,特别是恐怖片,最适合了.一看就知道是什么片子,看得人也明白.方便简洁.
那要看是什么类型的片子了
恐怖点的没问题
偏于可爱唯美的可以用Naughty doll 淘气娃娃
“鬼娃娃”翻译成这样好吗?ghost dollghost doll会不会太直译了点呢?用来作为片名的
Ghost翻译成英文是什么?
ghost翻译成中文是什么意思?
Ghost 的英文翻译成中文
Selfish ghost 翻译成中文是什么意思呢
丢失的布娃娃翻译成英文
ghost 的菜单如何翻译成中文 求大神叫我如何读懂ghost菜单
a ghost story will be fun 翻译成中文急!
(你好吗?)翻译成英语!
英语翻译少量的布娃娃翻译成英语怎么写?
我的布娃娃在哪?翻译成英语
“你是我的晴天娃娃”怎么翻译成英文
提高英文写作能否先写汉语再翻译成英文,这样做好吗
the ghost in the park翻译成中文~整个这片文章的翻译!
请教运行GHOST时的详细英语菜单翻译成中文
我们现在看电视好吗?翻译成英文
我们去公园好吗?翻译成英语.
“你最近好吗”翻译成英文