分析英语句子.Things worth having are worth the effort.翻译一下句子意思,简单分析句子结构和其中的重点短语.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 04:33:05
分析英语句子.Things worth having are worth the effort.翻译一下句子意思,简单分析句子结构和其中的重点短语.
分析英语句子.
Things worth having are worth the effort.
翻译一下句子意思,简单分析句子结构和其中的重点短语.
分析英语句子.Things worth having are worth the effort.翻译一下句子意思,简单分析句子结构和其中的重点短语.
主干是主系表,worth是一个形容词,主干是things are worth the effort,表示:那些东西值得努力,things 后面跟了一个介词做things的定语,这里的worth 是一个介词,它的后面跟名词要加ing
整个句子的意思是值得拥有的东西就值得去付出努力
值得拥有的东西就值得去努力!结构就是主谓宾啊。
it is in the nature of the archaeological evidence that such figures will
always be elusive. 主句是强调句 it is ... that ...
which is almost invariably only a sample of what once existed, 是非限定性定语从句 ...
全部展开
it is in the nature of the archaeological evidence that such figures will
always be elusive. 主句是强调句 it is ... that ...
which is almost invariably only a sample of what once existed, 是非限定性定语从句 修饰 the archaeological evidence
翻译:遗憾的是, 这就是考古学证据的本质,这样的证据几乎总是仅仅曾经(在自然界)存在过,这样的数据总是很难找到。
希望对你能有所帮助。
收起