求古文〈唐明皇赐名〉的译文原文:贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之.将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣.”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 03:42:13
求古文〈唐明皇赐名〉的译文原文:贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之.将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣.”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿求古文〈唐明皇赐名〉

求古文〈唐明皇赐名〉的译文原文:贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之.将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣.”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿
求古文〈唐明皇赐名〉的译文
原文:贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之.将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣.”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿之子宜名孚.”贺再拜而受命焉.久而悟之,曰:“上何谑我也,孚乃爪下为子,岂非呼我儿为爪子也?”

求古文〈唐明皇赐名〉的译文原文:贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之.将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣.”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿
贺知章有显赫的名声,告老还乡时,唐明皇隆重的为他送行.将要送走时(唐明皇)涕泪俱下,上前问贺知章有什么想要的,贺知章说:"臣有一个男孩还没有取名,希望有荣幸得陛下赐名,以此显我还乡的荣耀.”皇上说:“做人的道理没有大于信的,孚,也就是信,爱卿的儿子应该起名为孚.”贺知章再次拜谢皇上而领命.一会悟到了什么,说:“皇上为什么戏谑我?孚字是爪下有一个子,不是叫我儿子为爪子吗?”
自己译的,自我感觉很好.