英语翻译枫 乌云在我们心里刻下一块阴影 我聆听沉寂已久的心情 清晰透明就像美丽的风景 总在回忆里才看的清 被伤透的心能不能够继续爱我 我用力牵起没温度的双手 过往温柔已经被时间
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 10:06:52
英语翻译枫 乌云在我们心里刻下一块阴影 我聆听沉寂已久的心情 清晰透明就像美丽的风景 总在回忆里才看的清 被伤透的心能不能够继续爱我 我用力牵起没温度的双手 过往温柔已经被时间
英语翻译
枫
乌云在我们心里刻下一块阴影
我聆听沉寂已久的心情
清晰透明就像美丽的风景
总在回忆里才看的清
被伤透的心能不能够继续爱我
我用力牵起没温度的双手
过往温柔已经被时间上锁
只剩挥散不去的难过
缓缓掉落的枫叶像思念
我点燃烛火温暖岁末的秋天
极光掠过天边
北风掠过想你的容颜
我把爱烧成了落叶
却换不回熟悉的那张脸
缓缓掉落的枫叶像思念
为何挽回要赶在冬天来之前
爱你穿越时间
两行来自秋末的眼泪
让爱渗透了地面
我要的只是你在我身边
被伤透的心能不能够继续爱我
我用力牵起没温度的双手
过往温柔已经被时间上锁
只剩挥散不去的难过
在山腰间飘逸的红雨
随著北风凋零我轻轻摇曳风铃
想唤醒被遗弃的爱情
雪花已铺满了地
深怕窗外枫叶已结成冰
英语翻译枫 乌云在我们心里刻下一块阴影 我聆听沉寂已久的心情 清晰透明就像美丽的风景 总在回忆里才看的清 被伤透的心能不能够继续爱我 我用力牵起没温度的双手 过往温柔已经被时间
Can the maple tree
dark cloud engraves the shadow in our heart
I to listen respectfully the quiet long mood
clear transparent to like the beautiful scenery together
always only then to look in the recollection
the heart which injuries passes clear continue to like my
I making an effort passing to pull temperature both hands
not to be gentle already maple leaves the picture which cages by the time
only remains wields cannot diverge feels bad slowly falls to miss
I to light the candle fire warm year's end the autumn
aurora to pass over gently and swiftly the horizon
north wind to pass over gently and swiftly before thought why your appearance
I did like firing the fallen leaf
actually not to be able to trade
maple leaves the picture which the familiar that face
slowly fell to miss recall must catch up with came in the winter like your time of penetration two lines coming
Let from at the end of the fall tear like seeping the ground I to want only is you the heart which injuries passes can continue in my side to like my I making an effort passing to pull temperature both hands not to be gentle already feeling bad which cages by the time only remains wields cannot diverge the elegant red rain to be on the wane in the mountainside between along with the north wind I gently to drag the wind chimes to want to awaken the love snowflake shop which abandons has been filled has been very afraid outside the window maple leaves to form the ice
自己分析一下哪句对应哪句.
懒得翻译
你可以找英文歌词啊,在汉语歌词后写上(英文)就好了
Deputy Uyunqimg in our memory engrave down a piece of shadow of I listened to the quiet has been long mood clear transparent is like beautiful scenery total in memories li before they look at the Qing...
全部展开
Deputy Uyunqimg in our memory engrave down a piece of shadow of I listened to the quiet has been long mood clear transparent is like beautiful scenery total in memories li before they look at the Qing been brains heart can not be able to continue to love me I Misconception # bridged did not temperature hands past gentle already been time locking leaving only couplet casual not go to the sorry slowly flop the Maple Leaf like constant remembrance I lit guttering warmth Saiou autumn harvest auroral passing over remotest North Wind passing over think you the scorched I put love burnt a defoliation has land exchange would not go back to familiar Sure face slowly flop the Maple Leaf like constant remembrance why restore had to rush to in winter to before love you travel time two lines from scaring the tears Let love infiltration ground I should like Hill player in the Red waist lightly sway with the winds dying I want to awaken useful abandoned love snowflake has shown a constant window to Maple Leaf has Jiechengbing
收起
楼上的好强啊
谁会翻译那么长的啊