翻译下列句子 既还,知母憾之不已,因跪前请死.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 02:46:30
翻译下列句子既还,知母憾之不已,因跪前请死.翻译下列句子既还,知母憾之不已,因跪前请死.翻译下列句子既还,知母憾之不已,因跪前请死.已经回来了,知道母亲为他遗憾不已,就在(母亲)前跪下请死王祥事后母朱

翻译下列句子 既还,知母憾之不已,因跪前请死.
翻译下列句子 既还,知母憾之不已,因跪前请死.

翻译下列句子 既还,知母憾之不已,因跪前请死.
已经回来了,知道母亲为他遗憾不已,就在(母亲)前跪下请死

王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之②。时风雨忽至,祥抱树而泣③。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被④。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子,
【注释】
①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。
②好:美好;优良。守:守护。指防止风雨鸟雀糟蹋。
③时:有时。
④暗...

全部展开

王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之②。时风雨忽至,祥抱树而泣③。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被④。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子,
【注释】
①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。
②好:美好;优良。守:守护。指防止风雨鸟雀糟蹋。
③时:有时。
④暗斫(zhuó):偷偷地砍杀。私:小便。
【译文】
王祥侍奉后母朱夫人非常小心。他家有一棵李树,结的李子特别好,后母一直派他看管着。有时风雨忽然来临,王祥就抱着树哭泣。有一次,王祥在床上睡觉时,后母亲自去暗杀他;正好碰上王祥夜起出去了小解,只砍着空被子。王祥回来后,知道后母为这事遗憾不止,便跪在后母面前请求处死自己。后母因此受到感动而醒悟过来,从此就当亲生儿子那样爱他。

收起

翻译下列句子 既还,知母憾之不已,因跪前请死. 既还,之母憾之不已,因跪前请死.(翻译句子)是语文题目.要答案 王祥事后母朱夫人甚谨.家有一李树,结子殊好,母恒使守之.时风雨忽至,祥抱树而泣.祥尝在别床眠,母自往暗斫之.值祥私起,空斫得被.既还,知母憾之不已,因跪前请死.母于是感悟,爱之如己子. 文言文阅读答案王祥事后母:王祥事后母朱夫人甚谨.家有一李树,结子殊好,母恒使守之.时风雨忽至,祥抱树而泣.祥尝在别床眠,母自往阀斫之.值祥私起,空斫得被.既还,知母憾之不已,因跪前请 王祥为什么要抱着李树哭泣?全文如下:王祥事后母朱夫人甚谨.家有一李树,结子殊好,母恒使守之.时风雨忽至,祥抱树而泣.祥尝在别床眠,母暗自斫之.值祥私起,空斫得被.既还,知母憾之不已 请翻译下列名句:1风雨如晦,鸡鸣不已2高山仰止,景行行之 求下列句子翻译!一日不见,如三秋兮.《诗经》 风雨如晦,鸡鸣不已.《诗经》 如切如磋,如琢如磨.《 禽兽知母而不知父,杀父,禽兽之类也.杀母,禽兽之不若. 的翻译 英语翻译翻译下列句子:1,秦王不悦,安陵君因使唐雎使于秦;2,秦王色饶,长跪而谢之, 阅读《世说新语》选文,按要求回答问题._王祥_事后母朱夫人甚谨.家有一李树,结子殊好,母恒使守之.时风雨忽至,祥抱树而泣.祥尝在别床眠,母暗自往_斫_之.值祥_私起_,空斫得被.既还,知母憾之 《世说新语》 王祥是个怎么样的人?王祥事后母朱夫人甚谨①.家有一李树,结子殊好,母恒使守之②.时风雨忽至,祥抱树而泣③.祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被④.既还,知母憾 翻译下列句子.父去里所,复还 鸿门宴中句子“不如因善遇之”的翻译 “一日黄者被人窃失母之雏悲鸣不已 ”怎么翻译? 英语翻译1.解释下面句中括号词语的含义.(1)皆属过而不问之秋矣(秋)(2)及其茎叶既生(及)(3)后先相继(继)(4)而能事而不已(已)2.翻译下列句子(1)是我于花之未开,现享 翻译下列句子他们一会儿前还在那里的,胶卷在苏海的口袋里,男孩们在操场上 初中古文韩昭侯求亡爪的解释韩昭候握爪,而佯亡一爪,求之甚急.左右因割其爪而效之.昭侯以此察左右之诚不.解释下列加点的词而佯亡一爪 佯:求之甚急 求:翻译下列句子左右因割其爪而效 胡不已乎?翻译